By Yon Bonnie Banks Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John McDermott – Yon Bonnie Banks
John McDermott - By Yon Bonnie Banks tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
By Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) chords
Akordy Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond).
John McDermott (traditional Scottish song, poet Andrew Lang 1876, from song of 1746)
John McDermott (tradycyjna pieśń szkocka, poeta Andrew Lang 1876, z pieśni z 1746)
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Przez twoje Bonnie Banki i przez twoje Bonnie Braes,
Where the sun shines bright on Loch Lo mon'
Gdzie słońce jasno świeci nad Loch Lo mon'
Where me and my true love will never meet again
Gdzie ja i moja prawdziwa miłość nigdy więcej się nie spotkamy
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Na cudownych brzegach Loch Lo mon'
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Och, ty pójdziesz główną drogą, a ja niską,
And I'll be in Scotland afore ye;
I będę w Szkocji przed wami;
For me and my true love will never meet again
Dla mnie i mojej prawdziwej miłości już nigdy się nie spotkamy
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Na cudownych brzegach Loch Lo mon'
'Twas there that we parted in yon shady glen,
To właśnie tam rozstaliśmy się w cienistej dolinie,
On the steep, steep sides o' Ben Lo mon'
Na stromych, stromych zboczach Ben Lo Mon
Where in a purple hue the Heilan' hills we view,
Gdzie w fioletowym odcieniu widzimy wzgórza Heilan,
An the moon comin' out in the gloamin'.
Księżyc wschodzący w mroku.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Och, ty pójdziesz główną drogą, a ja niską,
And I'll be in Scotland afore ye;
I będę w Szkocji przed wami;
For me and my true love will never meet again
Dla mnie i mojej prawdziwej miłości już nigdy się nie spotkamy
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Na cudownych brzegach Loch Lo mon'
The wee birdies sing and the wild flowers spring
Ptaszki śpiewają i pojawiają się dzikie kwiaty
And in sunshine the waters are sleepin'
A w słońcu wody śpią
But the broken heart it kens nae second spring again
Ale złamane serce oznacza, że znów pojawi się druga wiosna
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'.
Chociaż waefu może przestać ich witać.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low road,
Och, wy pojedziecie główną drogą, a ja pojadę dolną drogą,
And I'll be in Scotland afore ye;
I będę w Szkocji przed wami;
But me and my true love will never meet again.
Ale ja i moja prawdziwa miłość nigdy więcej się nie spotkamy.
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomon'
Na cudownych, cudownych brzegach Loch Lomon”
* Alternate:
* Alternatywa:
Capo II
Capo II
E = D
E = D
A = G
A = G
F#m = Em
F#m = Em
G = F
G = F
C = Bb
C = Bb
D = C
D = C
Em = Dm
Em = Dm
Set8
Zestaw8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
