By Yon Bonnie Banks Testo Traduzione Italiana
John McDermott - Di Yon Bonnie Banks
John McDermott - By Yon Bonnie Banks testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
By Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) chords
Accordi di Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond).
John McDermott (traditional Scottish song, poet Andrew Lang 1876, from song of 1746)
John McDermott (canzone tradizionale scozzese, poeta Andrew Lang 1876, da canzone del 1746)
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Per quella Bonnie Banks e per quella Bonnie Braes,
Where the sun shines bright on Loch Lo mon'
Dove il sole splende luminoso sul Loch Lo mon'
Where me and my true love will never meet again
Dove io e il mio vero amore non ci incontreremo mai più
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Sulle belle, belle sponde del Loch Lo mon`
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, tu prenderai la strada alta e io prenderò quella bassa,
And I'll be in Scotland afore ye;
E sarò in Scozia prima di te;
For me and my true love will never meet again
Perché io e il mio vero amore non ci incontreremo mai più
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Sulle belle, belle sponde del Loch Lo mon`
'Twas there that we parted in yon shady glen,
Fu lì che ci separammo in quella valle ombrosa,
On the steep, steep sides o' Ben Lo mon'
Sui ripidi, ripidi lati di Ben Lo mon
Where in a purple hue the Heilan' hills we view,
Dove in una tonalità viola vediamo le colline di Heilan,
An the moon comin' out in the gloamin'.
E la luna esce nel crepuscolo.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, tu prenderai la strada alta e io prenderò quella bassa,
And I'll be in Scotland afore ye;
E sarò in Scozia prima di te;
For me and my true love will never meet again
Perché io e il mio vero amore non ci incontreremo mai più
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Sulle belle, belle sponde del Loch Lo mon`
The wee birdies sing and the wild flowers spring
Gli uccellini cantano e i fiori selvatici sbocciano
And in sunshine the waters are sleepin'
E sotto il sole le acque stanno dormendo
But the broken heart it kens nae second spring again
Ma il cuore spezzato non conosce una seconda primavera
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'.
Anche se i waefu possono cessare di salutare.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low road,
Oh, tu prenderai la strada maestra e io prenderò la strada bassa,
And I'll be in Scotland afore ye;
E sarò in Scozia prima di te;
But me and my true love will never meet again.
Ma io e il mio vero amore non ci incontreremo mai più.
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomon'
Sulle belle, belle sponde del Loch Lomon'
* Alternate:
*Alternativo:
Capo II
Capo II
E = D
E = D
A = G
A = G
F#m = Em
Fa#m = Mim
G = F
Sol = F
C = Bb
C = Sib
D = C
D = C
Em = Dm
Em = Dm
Set8
Imposta8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
