Letters From Home Letra Traducción al Español

John Michael Montgomery - Cartas desde casa

by John Michael Montgomery

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Michael Montgomery Letters From Home

Title: Letters From Home
Título: Cartas desde casa
(capo 3rd fret)
(capó 3er traste)
INtro - A
INTRODUCCIÓN - A
(verse 1)
(verso 1)
My dearest son it's almost June,
Mi querido hijo, ya casi es junio.
I hope this letter catches up with you,
Espero que esta carta te alcance,
And finds you well,
Y te encuentra bien,
It's been dry but they're callin for rain,
Ha estado seco pero piden lluvia.
Everything's the same ol' same,
Todo es lo mismo de siempre,
In Johnsonville,
En Johnsonville,
(bridge)
(puente)
Your stuborn old daddy ain't said too much,
Tu viejo y testarudo padre no ha dicho demasiado.
But I'm sure you know he sends his love,
Pero estoy seguro de que sabes que él te envía su amor.
And she goes on, in a letter from home,
Y continúa, en una carta desde casa,
(chorus)
(estribillo)
I hold it up and show my buddy's like we ain't scared
Lo sostengo y le muestro a mis amigos como si no tuviéramos miedo.
and our boots ain't muddy, And they all laugh,
y nuestras botas no están embarradas, y todos ríen,
Like there's somethin funny bout the way I talk,
Como si hubiera algo gracioso en la forma en que hablo,
When I say mama sends her best ya'll,
Cuando digo que mamá te envía lo mejor,
I fold it up and put it in my shirt,
Lo doblo y lo meto en mi camisa,
Pick up my gun and get back to work,
Recoge mi arma y vuelve al trabajo.
And it keeps me drivin on,
Y me mantiene conduciendo,
Waitin on, Letters from home,
Esperando, Cartas desde casa,
(verse 2)
(verso 2)
My dearest love it's almost dawn,
Mi amor más querido ya casi amanece,
I've been lyin here all night long,
He estado aquí toda la noche,
Wonderin where you might be,
Preguntándome dónde podrías estar,
I saw your mama and I showed her the ring,
Vi a tu mamá y le mostré el anillo.
Man on the television said something,
El hombre en la televisión dijo algo,
So I couldn't sleep,
Así que no pude dormir
(bridge)
(puente)
But I'll be alright I'm just missin you,
Pero estaré bien. Sólo te extraño.
And this is me kissin you, X's and O's,
Y este soy yo besándote, X y O,
In a letter from home,
En una carta desde casa,
(chorus)
(estribillo)
I hold it up and show my buddy's like we ain't scared
Lo sostengo y le muestro a mis amigos como si no tuviéramos miedo.
and our boots ain't muddy, And they all laugh,
y nuestras botas no están embarradas, y todos ríen,
Cause she calls me honey but they take it hard,
Porque ella me llama cariño pero se lo toman mal.
Cause I don't read the good part,
Porque no leo la parte buena,
I fold it up and put it in my shirt,
Lo doblo y lo meto en mi camisa,
Pick up my gun and get back to work,
Recoge mi arma y vuelve al trabajo.
And it keeps me drivin on,
Y me mantiene conduciendo,
Waitin on, Letters from home,
Esperando, Cartas desde casa,
(bridge)
(puente)
Dear son I know I ain't written,
Querido hijo, sé que no estoy escrito,
But sittin here tonight alone in the kitchen it occurs to me,
Pero sentado aquí esta noche, solo en la cocina, se me ocurre:
I might not have said it so I'll say it now,
Puede que no lo haya dicho, así que lo diré ahora.
Son you make me proud,
Hijo, me haces sentir orgulloso,
(chorus)
(estribillo)
I hold it up and show my buddy's like we ain't scared
Lo sostengo y le muestro a mis amigos como si no tuviéramos miedo.
and our boots ain't muddy, but no one laughs,
y nuestras botas no están embarradas, pero nadie se ríe,
Cause there ain't nothin funny when a soldier cries,
Porque no hay nada gracioso cuando un soldado llora.
And I just wipe my eyes,
Y solo me limpio los ojos
I fold it up and put it in my shirt,
Lo doblo y lo meto en mi camisa,
Pick up my gun and get back to work,
Recoge mi arma y vuelve al trabajo.
And it keeps me drivin on,
Y me mantiene conduciendo,
--s
--s
Waitin on, Letters from home,
Esperando, Cartas desde casa,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.