Letters From Home 歌詞 日本語訳

ジョン・マイケル・モンゴメリー - 故郷からの手紙

by John Michael Montgomery

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Michael Montgomery Letters From Home

Title: Letters From Home
タイトル: 故郷からの手紙
(capo 3rd fret)
(カポタスト3フレット)
INtro - A
イントロ - A
(verse 1)
(第1節)
My dearest son it's almost June,
私の最愛の息子、もうすぐ6月です、
I hope this letter catches up with you,
この手紙があなたに届くことを願っています
And finds you well,
そしてあなたをよく見つけます、
It's been dry but they're callin for rain,
乾いているのに、雨が降ってきそうです。
Everything's the same ol' same,
すべては昔と同じ、
In Johnsonville,
ジョンソンビルでは、
(bridge)
(橋)
Your stuborn old daddy ain't said too much,
あなたの頑固なお父さんはあまり多くを言わない、
But I'm sure you know he sends his love,
でも、彼が愛を送っていることは知っていると思いますが、
And she goes on, in a letter from home,
そして彼女は家からの手紙でこう続けた。
(chorus)
(コーラス)
I hold it up and show my buddy's like we ain't scared
私はそれを持ち上げて、怖くないように友達に見せます
and our boots ain't muddy, And they all laugh,
そして私たちのブーツは泥だらけではありません、そして彼らは皆笑います、
Like there's somethin funny bout the way I talk,
私の話し方が何かおかしいようですが、
When I say mama sends her best ya'll,
ママが頑張ってくれるって言うと、
I fold it up and put it in my shirt,
畳んでシャツの中に入れてますが、
Pick up my gun and get back to work,
銃を拾って仕事に戻りましょう
And it keeps me drivin on,
そしてそれが私を駆り立て続けてくれる、
Waitin on, Letters from home,
待ってて、家からの手紙、
(verse 2)
(2節)
My dearest love it's almost dawn,
愛する人よ、もうすぐ夜明けです、
I've been lyin here all night long,
私は一晩中ここに横たわっていました、
Wonderin where you might be,
あなたがどこにいるのか不思議に思って、
I saw your mama and I showed her the ring,
あなたのママに会ったので指輪を見せました。
Man on the television said something,
テレビの中の男が何か言ってました、
So I couldn't sleep,
それで眠れなかったのですが、
(bridge)
(橋)
But I'll be alright I'm just missin you,
でも、私は大丈夫です、ただあなたがいなくて寂しいだけです、
And this is me kissin you, X's and O's,
そして、これは私があなたにキスしています、XとO、
In a letter from home,
家からの手紙には、
(chorus)
(コーラス)
I hold it up and show my buddy's like we ain't scared
私はそれを持ち上げて、怖くないように友達に見せます
and our boots ain't muddy, And they all laugh,
そして私たちのブーツは泥だらけではありません、そして彼らは皆笑います、
Cause she calls me honey but they take it hard,
だって彼女は私をハニーって呼んでるけど、彼らはそれを厳しく受け止めるから、
Cause I don't read the good part,
良い部分を読んでいないので、
I fold it up and put it in my shirt,
畳んでシャツの中に入れてますが、
Pick up my gun and get back to work,
銃を拾って仕事に戻りましょう
And it keeps me drivin on,
そしてそれが私を駆り立て続けてくれる、
Waitin on, Letters from home,
待ってて、家からの手紙、
(bridge)
(橋)
Dear son I know I ain't written,
親愛なる息子よ、私が書いていないことはわかっています、
But sittin here tonight alone in the kitchen it occurs to me,
でも今夜ここに一人でキッチンに座っていると、ふと思いついたのですが、
I might not have said it so I'll say it now,
言ってなかったかもしれないので今言います
Son you make me proud,
息子よ、あなたは私を誇りに思います、
(chorus)
(コーラス)
I hold it up and show my buddy's like we ain't scared
私はそれを持ち上げて、怖くないように友達に見せます
and our boots ain't muddy, but no one laughs,
そして私たちのブーツは泥だらけではありませんが、誰も笑いません、
Cause there ain't nothin funny when a soldier cries,
兵士が泣いても何も面白いことはないから
And I just wipe my eyes,
そして目を拭くだけで、
I fold it up and put it in my shirt,
畳んでシャツの中に入れてますが、
Pick up my gun and get back to work,
銃を拾って仕事に戻りましょう
And it keeps me drivin on,
そしてそれが私を駆り立て続けてくれる、
--s
--s
Waitin on, Letters from home,
待ってて、家からの手紙、

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.