Donald and Lydia كلمات أغنية ترجمة عربية
جون برين - دونالد وليديا
by John Prine
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Small town, bright lights, Saturday night,
بلدة صغيرة، أضواء ساطعة، ليلة السبت،
Pinballs and pool halls flashing their lights.
الكرات والدبابيس وقاعات البلياردو تومض أضواءها.
Making change behind the counter in a penny arcade
إجراء التغيير خلف المنضدة في رواق بنس واحد
Sat the fat girl daughter of Virginia and Ray
جلست الفتاة السمينة ابنة فيرجينيا وراي
Lydia hid her thoughts like a cat
أخفت ليديا أفكارها مثل القطة
Behind her small eyes sunk deep in her fat.
خلف عينيها الصغيرتين غارقتان في دهونها.
She read romance magazines up in her room
كانت تقرأ المجلات الرومانسية في غرفتها
And felt just like Sunday on Saturday afternoon.
وشعرت تمامًا مثل يوم الأحد بعد ظهر يوم السبت.
Chorus:
جوقة:
But dreaming just comes natural
لكن الحلم يأتي بشكل طبيعي
Like the first breath from a baby,
مثل أول نفس من طفل،
Like sunshine feeding daisies,
مثل أشعة الشمس التي تغذي الإقحوانات،
Like the love hidden deep in your heart.
مثل الحب المختبئ في أعماق قلبك.
Bunk beds, shaved heads, Saturday night,
أسرة بطابقين، رؤوس حليقة، ليلة السبت،
a warehouse of strangers with sixty watt lights.
مستودع للغرباء بقوة 60 واط.
Staring through the ceiling, just wanting to be
تحدق في السقف، فقط تريد أن تكون
Lay one of too many, a young PFC.
ضع واحدًا من بين الكثيرين، وهو PFC شاب.
There were spaces between Donald and whatever he said.
كانت هناك مسافات بين دونالد وكل ما قاله.
Strangers had forced him to live in his head.
لقد أجبره الغرباء على العيش في رأسه.
He envisioned the details of romantic scenes
لقد تصور تفاصيل المشاهد الرومانسية
After midnight in the stillness of the barracks latrine.
بعد منتصف الليل في سكون مرحاض الثكنة.
(Repeat Chorus)
(كرر جوقة)
Hot love, cold love, no love at all.
حب ساخن، حب بارد، لا حب على الإطلاق.
A portrait of guilt is hung on the wall.
صورة الذنب معلقة على الحائط.
Nothing is wrong, nothing is right.
لا يوجد شيء خاطئ، لا شيء صحيح.
Donald and Lydia made love that night.
مارس دونالد وليديا الحب في تلك الليلة.
They made love in the mountains, they made love in the streams,
لقد مارسوا الحب في الجبال، مارسوا الحب في الجداول،
They made love in the valleys, they made love in their dreams.
لقد مارسوا الحب في الوديان، مارسوا الحب في أحلامهم.
But when they were finished there was nothing to say,
ولكن عندما انتهوا لم يكن هناك ما يقال،
Cause mostly they made love from ten miles away.
لأنهم في الغالب مارسوا الحب على بعد عشرة أميال.
(Repeat Chorus)
(كرر جوقة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
