Donald and Lydia Текст Песни Перевод на Русский

Джон Прайн — Дональд и Лидия

by John Prine

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Donald and Lydia

Small town, bright lights, Saturday night,
Маленький городок, яркие огни, субботний вечер,
Pinballs and pool halls flashing their lights.
Пинболы и бильярдные загораются мигающими огнями.
Making change behind the counter in a penny arcade
Раздача сдачи за прилавком в копеечном игровом зале
Sat the fat girl daughter of Virginia and Ray
Сидела толстая девочка, дочь Вирджинии и Рэя.
Lydia hid her thoughts like a cat
Лидия спрятала свои мысли, как кошка.
Behind her small eyes sunk deep in her fat.
За ее маленькими глазами, глубоко погруженными в жир.
She read romance magazines up in her room
Она читала романтические журналы в своей комнате.
And felt just like Sunday on Saturday afternoon.
И чувствовал себя так же, как воскресенье в субботу днем.
Chorus:
Припев:
But dreaming just comes natural
Но мечтать просто естественно
Like the first breath from a baby,
Как первый вздох младенца,
Like sunshine feeding daisies,
Как солнце, кормящее ромашки,
Like the love hidden deep in your heart.
Как любовь, спрятанная глубоко в твоем сердце.
Bunk beds, shaved heads, Saturday night,
Двухъярусные кровати, бритые головы, субботний вечер,
a warehouse of strangers with sixty watt lights.
склад незнакомцев с лампами по шестьдесят ватт.
Staring through the ceiling, just wanting to be
Смотря в потолок, просто желая быть
Lay one of too many, a young PFC.
Лэй один из многих, молодой рядовой.
There were spaces between Donald and whatever he said.
Между Дональдом и тем, что он говорил, были промежутки.
Strangers had forced him to live in his head.
Незнакомцы заставили его жить в своей голове.
He envisioned the details of romantic scenes
Он предвидел детали романтических сцен.
After midnight in the stillness of the barracks latrine.
После полуночи в тишине казарменной уборной.
(Repeat Chorus)
(Повторить припев)
Hot love, cold love, no love at all.
Горячая любовь, холодная любовь, никакой любви.
A portrait of guilt is hung on the wall.
На стене висит портрет вины.
Nothing is wrong, nothing is right.
Все в порядке, все в порядке.
Donald and Lydia made love that night.
Той ночью Дональд и Лидия занимались любовью.
They made love in the mountains, they made love in the streams,
Они занимались любовью в горах, занимались любовью в ручьях,
They made love in the valleys, they made love in their dreams.
Они занимались любовью в долинах, занимались любовью во сне.
But when they were finished there was nothing to say,
Но когда они закончили, сказать было нечего.
Cause mostly they made love from ten miles away.
Потому что в основном они занимались любовью на расстоянии десяти миль.
(Repeat Chorus)
(Повторить припев)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.