The Hobo Song 歌詞 日本語訳

ジョン・プライン - ザ・ホーボー・ソング

by John Prine

John Prine - The Hobo Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Hobo Song - John Prine
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Prine The Hobo Song

The Hobo Song - John Prine
ホーボー・ソング - ジョン・プライン
Email: Dlgibson@netscape.com
電子メール: Dlgibson@netscape.com
Year: 1978
年: 1978
Intro:
イントロ:
There was a time, when lonely men would wander;
孤独な男たちがさまよう時代があった。
Through this land, rolling endlessly along.
この大地を、どこまでも転がりながら。
So many times, I've heard of their sad stories;
私は彼らの悲しい話を何度も聞いてきました。
Written in the words of dead men's songs.
死んだ人の歌の言葉で書かれています。
Down through the years, many men have yearned for freedom.
長年にわたって、多くの男性は自由を切望してきました。
Some found it only on the open road.
一般道路でのみ見つけた人もいます。
So many tears of blood have filled around them;
あまりにも多くの血の涙が彼らの周りを満たしました。
'Cause you can't alway do what you are told.
言われたことを常に実行できるわけではないからです。
Chorus:
コーラス:
Please tell me where, have all the hobos gone to.
教えてください、浮浪者たちはみんなどこへ行ったのですか。
I see no light burning down by the rusty railroad tracks.
錆びた線路のそばで燃え尽きる光は見えません。
Could it be, that time has gone and left them,
ひょっとして、時は過ぎ去り、彼らを残して、
Tied up in life's eternal travelling sack.
人生という永遠の旅袋に閉じ込められている。
(Repeat Intro)
(イントロの繰り返し)
Last Sunday night, I wrote a letter to my loved one.
先週の日曜日の夜、私は愛する人に手紙を書きました。
I signed my name and knew I'd stayed away too long.
私は自分の名前に署名しましたが、あまりにも長い間離れていたことに気づきました。
There was a time when my heart was free to wander.
私の心が自由にさまよっていた時期がありました。
And I remember as I sing this hobo song.
そして私はこのホーボーソングを歌いながら思い出します。
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.