The Hobo Song Versuri Traducere în Română

John Prine - Cântecul Hobo

by John Prine

John Prine - The Hobo Song versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Hobo Song - John Prine
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Prine The Hobo Song

The Hobo Song - John Prine
Cântecul Hobo - John Prine
Email: Dlgibson@netscape.com
E-mail: Dlgibson@netscape.com
Year: 1978
Anul: 1978
Intro:
Introducere:
There was a time, when lonely men would wander;
A fost o vreme, când bărbații singuri rătăceau;
Through this land, rolling endlessly along.
Prin acest pământ, rostogolindu-se la nesfârșit.
So many times, I've heard of their sad stories;
De atâtea ori, am auzit de poveștile lor triste;
Written in the words of dead men's songs.
Scris în cuvintele cântecelor morților.
Down through the years, many men have yearned for freedom.
De-a lungul anilor, mulți bărbați au tânjit după libertate.
Some found it only on the open road.
Unii l-au găsit doar pe drum liber.
So many tears of blood have filled around them;
Atâtea lacrimi de sânge s-au umplut în jurul lor;
'Cause you can't alway do what you are told.
Pentru că nu poți face întotdeauna ceea ce ți se spune.
Chorus:
Refren:
Please tell me where, have all the hobos gone to.
Te rog spune-mi unde s-au dus toți hoboștii.
I see no light burning down by the rusty railroad tracks.
Nu văd nicio lumină arzând lângă șinele ruginite.
Could it be, that time has gone and left them,
S-ar putea, că timpul a trecut și i-a părăsit,
Tied up in life's eternal travelling sack.
Legat în sacul etern de călătorie al vieții.
(Repeat Intro)
(Repetă introducerea)
Last Sunday night, I wrote a letter to my loved one.
Duminica trecută, i-am scris o scrisoare persoanei iubite.
I signed my name and knew I'd stayed away too long.
Mi-am semnat numele și am știut că am stat prea mult timp departe.
There was a time when my heart was free to wander.
A fost o vreme când inima mea era liberă să rătăcească.
And I remember as I sing this hobo song.
Și îmi amintesc când cânt acest cântec de vagabond.
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.