The Person You Are Testo Traduzione Italiana
John Wesley Harding - La persona che sei
John Wesley Harding - The Person You Are testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
T H E P E R S O N Y O U A R E
LA PERSONA CHE SEI
by John Wesley Harding
di John Wesley Harding
from the album "The Name Above The Title"
dall'album "Il nome sopra il titolo"
Key: G major
Tonalità: sol maggiore
INTRO: G D C D
INTRO: SOL RE DO RE
I put my forehead to the door
Appoggio la fronte alla porta
I heard the famous sound of infidelity
Ho sentito il famoso suono dell'infedeltà
Looks like I've loved and lost once more
Sembra che io abbia amato e perso ancora una volta
Oh, but all's fair in love and war, supposedly
Oh, ma a quanto pare tutto è lecito in amore e in guerra
I couldn't even burst in on you
Non potevo nemmeno piombarti addosso
See scrabbling sheets or your excuse
Vedi i fogli che frugano o la tua scusa
Give you the evil eye or verbal abuse
Ti danno il malocchio o l'abuso verbale
Why do you do what you do \
Perché fai quello che fai\
When the things that you do |- PLAY & SING TWICE
Quando le cose che fai |- GIOCA E CANTA DUE VOLTE
Hurt the person you are? /
Ferire la persona che sei? /
RIFF A: G D C D G D C D
RIFF LA: SOL RE DO RE SOL D DO RE
I slammed my glass down on the bar
Ho sbattuto il bicchiere sul bancone
My problems, they hit the floor so gracefully
I miei problemi cadono a terra con così grazia
I don't know where I parked the car
Non so dove ho parcheggiato la macchina
That's okay; tonight I'm on the town without me
Va bene; stasera sono in città senza di me
Tonight it's just me and my evil twin
Stasera siamo solo io e il mio gemello malvagio
The one who slips one more drink in
Quello che ci mette un altro drink
The one who slips away when I start sinking
Quello che scivola via quando comincio ad affondare
Why do you do what you do \
Perché fai quello che fai\
When the things that you do |- PLAY & SING TWICE
Quando le cose che fai |- GIOCA E CANTA DUE VOLTE
Hurt the person you are? /
Ferire la persona che sei? /
They hurt the person you are
Feriscono la persona che sei
The person you are
La persona che sei
The person you are
La persona che sei
The person you are
La persona che sei
RIFF B: G D C D G D C D
RIFF B: SOL RE DO RE SOL RE DO RE
Got a job to pay the rent
Ho trovato un lavoro per pagare l'affitto
Put people out of work by repositioning
Mettere le persone senza lavoro riposizionandole
Now no-one's sitting on the fence
Adesso nessuno è indeciso
Whose garden will we end up sitting in?
In quale giardino finiremo per sederci?
It's getting much to hard to heal the sky
Sta diventando troppo difficile guarire il cielo
It stings too much to open up our eyes
Brucia troppo per aprire gli occhi
To fundamental truths that we hold as lies
Alle verità fondamentali che consideriamo bugie
Why do you do what you do \
Perché fai quello che fai\
When the things that you do |- PLAY & SING FOUR TIMES
Quando le cose che fai |- GIOCA E CANTA QUATTRO VOLTE
Hurt the person you are? /
Ferire la persona che sei? /
They hurt the person you are
Feriscono la persona che sei
The person you are
La persona che sei
The person you are
La persona che sei
The person you are
La persona che sei
The person............... person............... person...... yeay.
La persona.............. persona.............. persona...... sì.
OUTRO ON LEAD GUITAR
OUTRO ALLA CHITARRA SOLITARIA
-- T H E E N D --
-- LA FINE --
L E A D G U I T A R T A B S
L E A D G U I T A R T A B S
I N T R O
I N T R O
||--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8---------------|
||--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8---------------|
||--S----------------------|-------------------------|------------------------|
||--S---------------------||--------------------------|------------------------|
||--T----------------------|-------------------------|------------------------|
||--T---------------------||--------------------------|------------------------|
R I F F B
R I F F B
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8----------------|
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|-------8----------------|
|--S----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--S---------------------|------------------------|-------------------------|
|--T----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--T---------------------||------------------------|-------------------------|
|--------8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|--------8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|-------------------------|--S----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--S----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|-------------------------|
|--------8----------------|--7--7--R----------------|
|--------8----------------|--7--7--R----------------|
|-------------------------|--------S----------------|
|-------------------------|--------S----------------|
|-------------------------|--------T----------------|
|-------------------------|--------T----------------|
O U T R O
FUORI T R O
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8----------------|
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|-------8----------------|
|--S----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--S---------------------|------------------------|-------------------------|
|--T----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--T---------------------||------------------------|-------------------------|
|--------8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|--------8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|-------------------------|--S----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--S----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|-------------------------|
O P T I O N A L R H Y T H M G U I T A R P A R T F O R R I F F A
OPZ I O N A L R H Y T H M G U I T A R P A R T F O R R I F F A
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(Normally played on piano)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(Normalmente suonato al pianoforte)
G ^ D ^ C
G^D^C
D ^ ^ h G ^ D ^
D ^ ^ h SOL ^ D ^
|-------------------------|--2------------------------| This section was
|-------------------------|--2------------------------| Questa sezione era
|--1----------------------|--3------------------------| invented by me
|--1---------------------|--3-----------------------| inventato da me
|--0----------------------|--2------------------------| around the part
|--0---------------------|--2-----------------------| attorno alla parte
|--2----------------------|--0------------------------| played with the
|--2---------------------|--0-----------------------| giocato con il
|--3-----2-----0----------|---------------------------| piano at this
|--3-----2-----0----------|---------------------| pianoforte a questo
|--------------------3----|---------------------------| point in Wes's
|--------------------3----|---------------------| punto in quello di Wes
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 . recording.
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 . registrazione.
* `^' means downstroke, `h' means hammer-on.
* `^' significa corsa verso il basso, "h" significa martello.
* In the 4th bar of this section, the 3rd beat and it's half-beat can
* Nella 4a battuta di questa sezione, il 3o movimento e il suo mezzo movimento possono
either be played using the hammer-on to the treble note as shown above
essere suonato utilizzando l'hammer-on sulla nota acuta come mostrato sopra
(in which case the chord on the 3rd beat becomes Dsus2), which is one
(in tal caso l'accordo sul 3° movimento diventa Dsus2), che è uno
of my personal favourite colourings, or the normal D fingering can be
dei miei colori preferiti personali, o può esserlo la normale diteggiatura del RE
retained, with a downstroke on the 3rd beat and an upstroke on the
mantenuto, con una corsa discendente il 3°
following half-beat.
* Don't worry unduly about playing only those strings shown in the tabs
when doing downstrokes with your plectrum or thumb. In particular the
C chord strums are shown with the treble-E string not played, but this
isn't always easy to get right, so don't worry, be happy :-)
* A reasonably flexible but reasonably firm pick/plectrum is best if you
want to do this riff (IMHO).
G E N E R A L N O T E S
1. If you are playing solo, then the most important thing is to keep up
the rhythm and chords, so you can forget the lead guitar solo parts.
I like to use the last 4 bars of the OPTIONAL RHYTHM PART FOR RIFF A
as my intro, and obviously stick to the RIFF A after the first verse,
using it again after the second verse, where the recording has RIFF B.
In place of the OUTRO, I just strum the chords of the rhythm guitar
part, allowing the words (person... person... person... yeay) to hold
the flow of the ending, and then finish with a flourish.
2. As always, learn the rhythm of the song from the recording.
3. Enjoy!
C h O R D S
G chord D chord
or don't play bass-E string
C chord Em chord
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
