The Person You Are Letras Tradução em Português
John Wesley Harding - A pessoa que você é
John Wesley Harding - The Person You Are letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
T H E P E R S O N Y O U A R E
O P E R S O N QUE VOCÊ É
by John Wesley Harding
por John Wesley Harding
from the album "The Name Above The Title"
do álbum "O nome acima do título"
Key: G major
Tonalidade: Sol maior
INTRO: G D C D
INTRODUÇÃO: G D C D
I put my forehead to the door
Eu coloquei minha testa na porta
I heard the famous sound of infidelity
Eu ouvi o famoso som da infidelidade
Looks like I've loved and lost once more
Parece que amei e perdi mais uma vez
Oh, but all's fair in love and war, supposedly
Ah, mas vale tudo no amor e na guerra, supostamente
I couldn't even burst in on you
Eu não consegui nem invadir você
See scrabbling sheets or your excuse
Veja folhas rabiscadas ou sua desculpa
Give you the evil eye or verbal abuse
Dar-lhe mau-olhado ou abuso verbal
Why do you do what you do \
Por que você faz o que faz \
When the things that you do |- PLAY & SING TWICE
Quando as coisas que você faz |- TOQUE E CANTE DUAS VEZES
Hurt the person you are? /
Machucar a pessoa que você é? /
RIFF A: G D C D G D C D
RIFF A: G D C D G D C D
I slammed my glass down on the bar
Bati meu copo no bar
My problems, they hit the floor so gracefully
Meus problemas, eles caíram no chão tão graciosamente
I don't know where I parked the car
Não sei onde estacionei o carro
That's okay; tonight I'm on the town without me
Tudo bem; esta noite estou na cidade sem mim
Tonight it's just me and my evil twin
Esta noite somos só eu e meu gêmeo malvado
The one who slips one more drink in
Aquele que coloca mais uma bebida
The one who slips away when I start sinking
Aquele que foge quando eu começo a afundar
Why do you do what you do \
Por que você faz o que faz \
When the things that you do |- PLAY & SING TWICE
Quando as coisas que você faz |- TOQUE E CANTE DUAS VEZES
Hurt the person you are? /
Machucar a pessoa que você é? /
They hurt the person you are
Eles machucam a pessoa que você é
The person you are
A pessoa que você é
The person you are
A pessoa que você é
The person you are
A pessoa que você é
RIFF B: G D C D G D C D
RIFF B: G D C D G D C D
Got a job to pay the rent
Consegui um emprego para pagar o aluguel
Put people out of work by repositioning
Tire as pessoas do trabalho reposicionando
Now no-one's sitting on the fence
Agora ninguém está sentado em cima do muro
Whose garden will we end up sitting in?
Em que jardim acabaremos sentados?
It's getting much to hard to heal the sky
Está ficando muito difícil curar o céu
It stings too much to open up our eyes
Dói demais abrir os olhos
To fundamental truths that we hold as lies
Para verdades fundamentais que consideramos mentiras
Why do you do what you do \
Por que você faz o que faz \
When the things that you do |- PLAY & SING FOUR TIMES
Quando as coisas que você faz |- TOQUE E CANTE QUATRO VEZES
Hurt the person you are? /
Machucar a pessoa que você é? /
They hurt the person you are
Eles machucam a pessoa que você é
The person you are
A pessoa que você é
The person you are
A pessoa que você é
The person you are
A pessoa que você é
The person............... person............... person...... yeay.
A pessoa............... pessoa............... pessoa...... sim.
OUTRO ON LEAD GUITAR
OUTRO NA GUITARRA LEAD
-- T H E E N D --
-- O E N D --
L E A D G U I T A R T A B S
L E A D G U I T A R T A B S
I N T R O
I N T R O
||--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8---------------|
||--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8---------------|
||--S----------------------|-------------------------|------------------------|
||--S----------------------|-------------------------|------------------------|
||--T----------------------|-------------------------|------------------------|
||--T----------------------|-------------------------|------------------------|
R I F F B
R I F F B
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8----------------|
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8----------------|
|--S----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--S----------------------|-------------------------|------------------------|
|--T----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--T----------------------|-------------------------|----------------------------|
|--------8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|----8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|-------------------------|--S----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--S----------------------|------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|----------------------------|
|--------8----------------|--7--7--R----------------|
|----8----------------|--7--7--R----------------|
|-------------------------|--------S----------------|
|-------------------------|--------S----------------|
|-------------------------|--------T----------------|
|------------------------|--------T----------------|
O U T R O
O U T R O
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8----------------|
|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|--------8----------------|
|--S----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--S----------------------|-------------------------|------------------------|
|--T----------------------|-------------------------|-------------------------|
|--T----------------------|-------------------------|----------------------------|
|--------8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|----8----------10----|--R----10--8-10--8--7--8-|--------7--8-10----------|
|-------------------------|--S----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--S----------------------|------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|-------------------------|
|-------------------------|--T----------------------|----------------------------|
O P T I O N A L R H Y T H M G U I T A R P A R T F O R R I F F A
O P T I O N A L R H Y T H M G U I T A R P A R T F O R R I F F A
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(Normally played on piano)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(Normalmente tocado no piano)
G ^ D ^ C
G ^ D ^ C
D ^ ^ h G ^ D ^
D ^ ^ h G ^ D ^
|-------------------------|--2------------------------| This section was
|-------------------------|--2-----------------------| Esta seção foi
|--1----------------------|--3------------------------| invented by me
|--1-----------|--3------------| inventado por mim
|--0----------------------|--2------------------------| around the part
|--0----------------------|--2-----------------------| em torno da parte
|--2----------------------|--0------------------------| played with the
|--2-----------|--0------------| brincou com o
|--3-----2-----0----------|---------------------------| piano at this
|--3-----2-----0----------|--------------------------| piano nisso
|--------------------3----|---------------------------| point in Wes's
|--------------------3----|---------------------------| ponto em Wes
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 . recording.
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. gravação.
* `^' means downstroke, `h' means hammer-on.
* `^' significa movimento descendente, `h' significa martelo.
* In the 4th bar of this section, the 3rd beat and it's half-beat can
* No 4º compasso desta seção, a 3ª batida e seu meio tempo podem
either be played using the hammer-on to the treble note as shown above
pode ser tocado usando o martelo na nota aguda, como mostrado acima
(in which case the chord on the 3rd beat becomes Dsus2), which is one
(nesse caso o acorde na 3ª batida torna-se Dsus2), que é um
of my personal favourite colourings, or the normal D fingering can be
das minhas cores favoritas, ou o dedilhado D normal pode ser
retained, with a downstroke on the 3rd beat and an upstroke on the
mantido, com um downstroke no 3º
following half-beat.
* Don't worry unduly about playing only those strings shown in the tabs
when doing downstrokes with your plectrum or thumb. In particular the
C chord strums are shown with the treble-E string not played, but this
isn't always easy to get right, so don't worry, be happy :-)
* A reasonably flexible but reasonably firm pick/plectrum is best if you
want to do this riff (IMHO).
G E N E R A L N O T E S
1. If you are playing solo, then the most important thing is to keep up
the rhythm and chords, so you can forget the lead guitar solo parts.
I like to use the last 4 bars of the OPTIONAL RHYTHM PART FOR RIFF A
as my intro, and obviously stick to the RIFF A after the first verse,
using it again after the second verse, where the recording has RIFF B.
In place of the OUTRO, I just strum the chords of the rhythm guitar
part, allowing the words (person... person... person... yeay) to hold
the flow of the ending, and then finish with a flourish.
2. As always, learn the rhythm of the song from the recording.
3. Enjoy!
C h O R D S
G chord D chord
or don't play bass-E string
C chord Em chord
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
