Hardin Wouldn't Run Liedtext Deutsche Übersetzung
Johnny Cash – Hardin würde nicht rennen
by Johnny Cash
Johnny Cash - Hardin Wouldn't Run Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Hardin Wouldn't Run
Hardin würde nicht rennen
Writer - JOHNNY CASH
Autor - JOHNNY CASH
INTRO: C C C Em Em G G
INTRO: C C C Em Em G G
I know a man whose plow handle hand is quicker than the light,
Ich kenne einen Mann, dessen Pflughand schneller ist als das Licht,
Wes Hardin is his name; they say he travels in the night,
Wes Hardin ist sein Name; Man sagt, er reist in der Nacht,
For he might have to kill or walk around a fight.
Denn möglicherweise muss er töten oder einen Kampf umgehen.
And if you ever saw Wes Hardin draw you know he can skin his gun,
Und wenn Sie jemals gesehen haben, wie Wes Hardin zeichnet, wissen Sie, dass er seine Waffe häuten kann,
He won't say how many tried and died, up against the top hand,
Er wird nicht sagen, wie viele es versucht haben und gestorben sind, gegen die Oberhand,
Up against the wrong man, cause Hardin wouldn't run.
Gegen den falschen Mann, denn Hardin wollte nicht kandidieren.
He rode in like the Texas wind, took the eastbound train,
Er ritt herein wie der Texaswind, nahm den Zug Richtung Osten,
Going, going with Jane Bowen till the lawmen caught up,
Gehen, gehen mit Jane Bowen, bis die Gesetzeshüter eingeholt haben,
So long Janie, chin up; I'll be back again.
Bis bald, Janie, Kopf hoch; Ich komme wieder.
Off he went to Huntsville Prison, so long Jane he cried,
Er ging ins Gefängnis von Huntsville, so lange, Jane, dass er weinte,
Fifteen years she waited till her heart broke, and she died,
Fünfzehn Jahre wartete sie, bis ihr das Herz brach und sie starb.
And she left that bad land to wait up in the sky.
Und sie verließ dieses schlechte Land, um oben im Himmel zu warten.
Free at last, the payin' past for all the wrong he did, first
Endlich frei, zuerst die Vergangenheit für all das Unrecht, das er getan hat
Free air they let him breathe since he was a kid, So let him
Freie Luft ließen sie ihn atmen, seit er ein Kind war, also lass ihn
Come and let him go, and let him deal and bid.
Komm und lass ihn gehen und lass ihn handeln und bieten.
Near the border in El Paso "Lawyer" read the sign,
Nahe der Grenze in El Paso stand auf dem Schild „Anwalt“,
But you won't find him there for business every day at nine,
Aber Sie werden ihn nicht jeden Tag um neun geschäftlich dort antreffen,
For business is real bad one client's all he had in quite a
Denn das Geschäft läuft wirklich schlecht, ein Kunde hatte alles, was er in einer ganzen Weile hatte
Long time.
Lange Zeit.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Dann brach der Junge von Sheriff Selman in die Wohnung von Wes' Frau ein,
Up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
Sie sprang auf, schlug mit der Pistole auf ihn ein und trat ihm ins Gesicht.
And John Selman demands revenge for this disgrace.
Und John Selman fordert Rache für diese Schande.
You can see her every night by candlelight at Hardin's
Sie können sie jeden Abend bei Kerzenlicht bei Hardin's sehen
Favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
Lieblingsbar, sie würde an seinem Arm hängen, und zwar sehr spät
They??d leave there; heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Sie würden dort weggehen; Ich machte mich auf den Weg zum Gänsehaar und war froh, dass es nicht weit war.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Durch die Schwingtür kam John Selman mit scharfer Waffe,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin tuckerte mit seinen roten Augen, erwischte ihn im Hinterkopf,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin fiel tot um, weil Hardin nicht rennen wollte.
but you won't find him there for business every day at nine,
Aber Sie werden ihn nicht jeden Tag um neun geschäftlich dort antreffen,
for business is real bad one client's all he had in quite a
Denn das Geschäft läuft wirklich schlecht, ein Kunde hatte alles, was er in einer ganzen Weile hatte
long time.
lange Zeit.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Dann brach der Junge von Sheriff Selman in die Wohnung von Wes' Frau ein,
up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
Sie sprang auf, schlug mit der Pistole auf ihn ein und trat ihm ins Gesicht.
and John Selman demands revenge for this disgrace.
und John Selman fordert Rache für diese Schande.
You can see her every night by candle light at Hardin's
Sie können sie jeden Abend bei Kerzenlicht bei Hardin's sehen
favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
Lieblingsbar, Sie würde an seinem Arm hängen, und zwar sehr spät
they'd leave there, Heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Sie würden dort aufbrechen und sich auf den Weg zum Gänsehaar machen, froh, dass es nicht mehr weit war.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Durch die Schwingtür kam John Selman mit scharfer Waffe,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin tuckerte mit seinen roten Augen, erwischte ihn im Hinterkopf,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin fiel tot um, weil Hardin nicht rennen wollte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
