Hardin Wouldn't Run Testo Traduzione Italiana
Johnny Cash - Hardin non scapperebbe
by Johnny Cash
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hardin Wouldn't Run
Hardin non scapperebbe
Writer - JOHNNY CASH
Scrittore: JOHNNY CASH
INTRO: C C C Em Em G G
INTRODUZIONE: C C C Em Em G G
I know a man whose plow handle hand is quicker than the light,
Conosco un uomo la cui mano con il manico dell'aratro è più veloce della luce,
Wes Hardin is his name; they say he travels in the night,
Wes Hardin è il suo nome; dicono che viaggi di notte,
For he might have to kill or walk around a fight.
Perché potrebbe dover uccidere o aggirare una rissa.
And if you ever saw Wes Hardin draw you know he can skin his gun,
E se hai mai visto Wes Hardin disegnare, sai che può spellare la sua pistola,
He won't say how many tried and died, up against the top hand,
Non dirà quanti hanno provato e sono morti, contro il potere,
Up against the wrong man, cause Hardin wouldn't run.
Affrontare l'uomo sbagliato, perché Hardin non voleva scappare.
He rode in like the Texas wind, took the eastbound train,
Entrò come il vento del Texas, prese il treno diretto a est,
Going, going with Jane Bowen till the lawmen caught up,
Andando, andando con Jane Bowen finché gli uomini della legge non l'hanno raggiunta,
So long Janie, chin up; I'll be back again.
Addio Janie, fatti coraggio; Tornerò di nuovo.
Off he went to Huntsville Prison, so long Jane he cried,
Andò alla prigione di Huntsville, così a lungo Jane pianse,
Fifteen years she waited till her heart broke, and she died,
Quindici anni aspettò finché il suo cuore si spezzò e morì,
And she left that bad land to wait up in the sky.
E lasciò quella terra cattiva per aspettare lassù nel cielo.
Free at last, the payin' past for all the wrong he did, first
Finalmente libero, dopo aver pagato per tutto il male che ha fatto, per primo
Free air they let him breathe since he was a kid, So let him
Aria libera lo hanno lasciato respirare fin da quando era bambino, quindi lasciatelo
Come and let him go, and let him deal and bid.
Vieni e lascialo andare, lascialo fare e fare offerte.
Near the border in El Paso "Lawyer" read the sign,
Vicino al confine di El Paso "Avvocato" leggi il cartello,
But you won't find him there for business every day at nine,
Ma non lo troverai lì per affari tutti i giorni alle nove,
For business is real bad one client's all he had in quite a
Perché gli affari vanno davvero male, un cliente è tutto ciò che ha avuto in un bel po'
Long time.
Molto tempo.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Poi il figlio dello sceriffo Selman ha fatto irruzione nell'abitazione della donna di Wes,
Up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
Lei saltò in piedi e la pistola lo colpì, gli diede un calcio in faccia,
And John Selman demands revenge for this disgrace.
E John Selman chiede vendetta per questa disgrazia.
You can see her every night by candlelight at Hardin's
Puoi vederla tutte le sere al lume di candela da Hardin
Favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
Bar preferito. Era appesa al suo braccio e molto tardi
They??d leave there; heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Se ne sarebbero andati da lì; dirigendosi verso il pelo d'oca, felice che non fosse lontano.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Attraverso la porta girevole John Selman arrivò con la pistola spianata,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin ha gli occhi rossi, lo ha colpito alla nuca,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin è morto perché Hardin non voleva scappare.
but you won't find him there for business every day at nine,
ma non lo troverai lì per affari tutti i giorni alle nove,
for business is real bad one client's all he had in quite a
perché gli affari vanno davvero male, un cliente è tutto ciò che ha avuto in un bel po'
long time.
molto tempo.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Poi il figlio dello sceriffo Selman ha fatto irruzione nell'abitazione della donna di Wes,
up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
lei saltò in piedi e la pistola lo colpì, gli diede un calcio in faccia,
and John Selman demands revenge for this disgrace.
e John Selman chiede vendetta per questa disgrazia.
You can see her every night by candle light at Hardin's
Puoi vederla tutte le sere al lume di candela da Hardin
favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
bar preferito, lei sarebbe rimasta appesa al suo braccio, e molto tardi
they'd leave there, Heading for the goose hair, glad it wasn't far.
se ne sarebbero andati da lì, diretti verso il pelo d'oca, contenti che non fosse lontano.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Attraverso la porta girevole John Selman arrivò con la pistola spianata,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin ha gli occhi rossi, lo ha colpito alla nuca,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin è morto perché Hardin non voleva scappare.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
