Hardin Wouldn't Run Versuri Traducere în Română
Johnny Cash - Hardin nu ar alerga
by Johnny Cash
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hardin Wouldn't Run
Hardin nu ar fugi
Writer - JOHNNY CASH
Scriitor - JOHNNY CASH
INTRO: C C C Em Em G G
INTRODUCERE: C C C Em Em G G
I know a man whose plow handle hand is quicker than the light,
Cunosc un om a cărui mână de plug este mai rapidă decât lumina,
Wes Hardin is his name; they say he travels in the night,
Wes Hardin este numele lui; se spune că călătorește noaptea,
For he might have to kill or walk around a fight.
Pentru că ar putea fi nevoit să omoare sau să meargă în jurul unei lupte.
And if you ever saw Wes Hardin draw you know he can skin his gun,
Și dacă l-ai văzut vreodată pe Wes Hardin desenând, știi că își poate jupui arma,
He won't say how many tried and died, up against the top hand,
N-o să spună câți au încercat și au murit, în fața mâinii de sus,
Up against the wrong man, cause Hardin wouldn't run.
Confruntă cu omul greșit, pentru că Hardin nu a fugit.
He rode in like the Texas wind, took the eastbound train,
A intrat ca vântul din Texas, a luat trenul spre est,
Going, going with Jane Bowen till the lawmen caught up,
Merg, merg cu Jane Bowen până când oamenii legii au ajuns din urmă,
So long Janie, chin up; I'll be back again.
Atât de lung Janie, bărbia sus; Voi reveni din nou.
Off he went to Huntsville Prison, so long Jane he cried,
S-a dus la închisoarea Huntsville, atât de mult Jane a plâns,
Fifteen years she waited till her heart broke, and she died,
Cincisprezece ani a așteptat până i s-a frânt inima și a murit,
And she left that bad land to wait up in the sky.
Și ea a părăsit acel pământ rău pentru a aștepta sus pe cer.
Free at last, the payin' past for all the wrong he did, first
În sfârșit, eliberat, trecutul plătitor pentru tot răul pe care a făcut-o, mai întâi
Free air they let him breathe since he was a kid, So let him
Aer liber l-au lăsat să respire de când era copil, așa că lasă-l
Come and let him go, and let him deal and bid.
Veniți și lăsați-l să plece și lăsați-l să se ocupe și să liciteze.
Near the border in El Paso "Lawyer" read the sign,
Lângă granița din El Paso, „Avocat” citește semnul,
But you won't find him there for business every day at nine,
Dar nu-l vei găsi acolo pentru afaceri în fiecare zi la nouă,
For business is real bad one client's all he had in quite a
Pentru că afacerile sunt foarte proaste, un client este tot ce a avut într-un
Long time.
Mult timp.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Apoi băiatul șerifului Selman a intrat în locul femeii lui Wes,
Up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
Ea a sărit și pistolul l-a biciuit, l-a lovit cu piciorul în față,
And John Selman demands revenge for this disgrace.
Și John Selman cere răzbunare pentru această rușine.
You can see her every night by candlelight at Hardin's
O poți vedea în fiecare seară la lumina lumânărilor la Hardin's
Favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
Barul preferat, ea ar fi atârnat de brațul lui și foarte târziu
They??d leave there; heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Ar pleca de acolo; îndreptându-mă spre părul de gâscă, bucuros că nu era departe.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Prin ușa batantă a venit John Selman cu pistolul aprins,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin a băgat un ochi roșu, l-a băgat în ceafă,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin a căzut mort, pentru că Hardin nu a fugit.
but you won't find him there for business every day at nine,
dar nu-l vei găsi acolo pentru afaceri în fiecare zi la nouă,
for business is real bad one client's all he had in quite a
pentru că afacerile sunt foarte proaste un client este tot ce a avut într-un
long time.
mult timp.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Apoi băiatul șerifului Selman a intrat în locul femeii lui Wes,
up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
a sărit în sus și pistolul l-a biciuit, l-a lovit cu piciorul în față,
and John Selman demands revenge for this disgrace.
iar John Selman cere răzbunare pentru această rușine.
You can see her every night by candle light at Hardin's
O poți vedea în fiecare seară la lumina lumânărilor la Hardin's
favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
barul preferat, ea ar fi atârnată de brațul lui și foarte târziu
they'd leave there, Heading for the goose hair, glad it wasn't far.
ar pleca de acolo, Îndreptându-se spre părul de gâscă, bucuroși că nu era departe.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Prin ușa batantă a venit John Selman cu pistolul aprins,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin a băgat un ochi roșu, l-a băgat în ceafă,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin a căzut mort, pentru că Hardin nu a fugit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
