Hardin Wouldn't Run Letra Traducción al Español
Johnny Cash - Hardin no correría
by Johnny Cash
Johnny Cash - Hardin Wouldn't Run letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Hardin Wouldn't Run
Hardin no se postularía
Writer - JOHNNY CASH
Escritor - JOHNNY CASH
INTRO: C C C Em Em G G
INTRODUCCIÓN: C C C Em Em G G
I know a man whose plow handle hand is quicker than the light,
Conozco a un hombre cuya mano con el mango del arado es más rápida que la luz,
Wes Hardin is his name; they say he travels in the night,
Wes Hardin es su nombre; dicen que viaja de noche,
For he might have to kill or walk around a fight.
Porque podría tener que matar o evitar una pelea.
And if you ever saw Wes Hardin draw you know he can skin his gun,
Y si alguna vez viste a Wes Hardin dibujar, sabrás que puede desollar su arma.
He won't say how many tried and died, up against the top hand,
No dirá cuántos intentaron y murieron, frente a los de arriba,
Up against the wrong man, cause Hardin wouldn't run.
Contra el hombre equivocado, porque Hardin no quiso postularse.
He rode in like the Texas wind, took the eastbound train,
Entró como el viento de Texas, tomó el tren en dirección este,
Going, going with Jane Bowen till the lawmen caught up,
Ir, ir con Jane Bowen hasta que los agentes de la ley lo alcancen,
So long Janie, chin up; I'll be back again.
Hasta luego, Janie, levanta la cabeza; Volveré otra vez.
Off he went to Huntsville Prison, so long Jane he cried,
Se fue a la prisión de Huntsville, mientras Jane lloraba,
Fifteen years she waited till her heart broke, and she died,
Esperó quince años hasta que se le rompió el corazón y murió.
And she left that bad land to wait up in the sky.
Y dejó esa mala tierra para esperar en el cielo.
Free at last, the payin' past for all the wrong he did, first
Libre al fin, el pasado pagado por todo el mal que hizo, primero
Free air they let him breathe since he was a kid, So let him
Aire libre le dejaron respirar desde niño, así que déjenlo
Come and let him go, and let him deal and bid.
Ven y déjalo ir, y déjalo negociar y pujar.
Near the border in El Paso "Lawyer" read the sign,
Cerca de la frontera en El Paso "Abogado" decía el cartel,
But you won't find him there for business every day at nine,
Pero no lo encontrarás allí por negocios todos los días a las nueve.
For business is real bad one client's all he had in quite a
Para los negocios es realmente malo, un cliente es todo lo que tuvo en bastante tiempo.
Long time.
Mucho tiempo.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Entonces el hijo del sheriff Selman irrumpió en la casa de la mujer de Wes.
Up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
Ella saltó y lo azotó con una pistola, le dio una patada en la cara,
And John Selman demands revenge for this disgrace.
Y John Selman exige venganza por esta desgracia.
You can see her every night by candlelight at Hardin's
Puedes verla todas las noches a la luz de las velas en Hardin's.
Favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
Bar favorito, ella estaría colgada de su brazo, y muy tarde.
They??d leave there; heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Se irían de allí; dirigiéndome hacia el pelo de gallina, me alegro de que no estuviera lejos.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
A través de la puerta batiente entró John Selman con una pistola encendida,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin se tragó el ojo rojo y le dio en la nuca.
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin cayó muerto porque Hardin no quiso huir.
but you won't find him there for business every day at nine,
pero no lo encontrarás allí por negocios todos los días a las nueve,
for business is real bad one client's all he had in quite a
para los negocios es realmente malo, un cliente es todo lo que tuvo en bastante tiempo.
long time.
mucho tiempo.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Entonces el hijo del sheriff Selman irrumpió en la casa de la mujer de Wes.
up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
ella saltó y lo azotó con una pistola, le dio una patada en la cara,
and John Selman demands revenge for this disgrace.
y John Selman exige venganza por esta desgracia.
You can see her every night by candle light at Hardin's
Puedes verla todas las noches a la luz de las velas en Hardin's.
favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
bar favorito, Ella estaría colgada de su brazo, y muy tarde
they'd leave there, Heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Saldrían de allí, rumbo al pelo de gallina, contentos de que no estuviera lejos.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
A través de la puerta batiente entró John Selman con una pistola encendida,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin se tragó el ojo rojo y le dio en la nuca.
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin cayó muerto porque Hardin no quiso huir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
