Hardin Wouldn't Run Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Cash – Hardin nie uciekłby

by Johnny Cash

Johnny Cash - Hardin Wouldn't Run tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Hardin Wouldn't Run - Johnny Cash
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash Hardin Wouldn't Run

Hardin Wouldn't Run
Hardin nie uciekłby
Writer - JOHNNY CASH
Scenarzysta – JOHNNY CASH
INTRO: C C C Em Em G G
WSTĘP: C C C Em Em G G
I know a man whose plow handle hand is quicker than the light,
Znam człowieka, którego ręka z pługiem jest szybsza od światła,
Wes Hardin is his name; they say he travels in the night,
Nazywa się Wes Hardin; mówią, że podróżuje nocą,
For he might have to kill or walk around a fight.
Być może będzie musiał zabić lub ominąć walkę.
And if you ever saw Wes Hardin draw you know he can skin his gun,
A jeśli kiedykolwiek widziałeś Wesa Hardina rysującego, wiesz, że potrafi oskórować swoją broń,
He won't say how many tried and died, up against the top hand,
Nie powie, ilu próbowało i zginęło w starciu z najlepszym rozdaniem,
Up against the wrong man, cause Hardin wouldn't run.
Przeciwko niewłaściwemu człowiekowi, bo Hardin nie chciał kandydować.
He rode in like the Texas wind, took the eastbound train,
Wjechał niczym teksański wiatr, wsiadł do pociągu jadącego na wschód,
Going, going with Jane Bowen till the lawmen caught up,
Idziemy, idziemy z Jane Bowen, dopóki nie dogonią stróże prawa,
So long Janie, chin up; I'll be back again.
A więc, Janie, głowa do góry; Wrócę ponownie.
Off he went to Huntsville Prison, so long Jane he cried,
Poszedł do więzienia w Huntsville, tak długo Jane płakał,
Fifteen years she waited till her heart broke, and she died,
Czekała piętnaście lat, aż pękło jej serce i umarła,
And she left that bad land to wait up in the sky.
I opuściła tę złą krainę, aby czekać w niebie.
Free at last, the payin' past for all the wrong he did, first
Nareszcie wolny, najpierw zapłacił przeszłością za całe zło, które zrobił
Free air they let him breathe since he was a kid, So let him
Wolnym powietrzem pozwalali mu oddychać odkąd był dzieckiem. Więc pozwólmy mu
Come and let him go, and let him deal and bid.
Przyjdź i pozwól mu odejść, a on niech handluje i licytuje.
Near the border in El Paso "Lawyer" read the sign,
W pobliżu granicy w El Paso „Prawnik” odczytał napis:
But you won't find him there for business every day at nine,
Ale nie znajdziesz go tam w interesach codziennie o dziewiątej,
For business is real bad one client's all he had in quite a
Bo interesy są naprawdę kiepskie, tylko jeden klient miał go od dłuższego czasu
Long time.
Długi czas.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Wtedy chłopak szeryfa Selmana włamał się do mieszkania Wesa,
Up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
Podskoczyła i uderzyła go pistoletem, kopnęła w twarz,
And John Selman demands revenge for this disgrace.
A John Selman żąda zemsty za tę hańbę.
You can see her every night by candlelight at Hardin's
Można ją zobaczyć każdego wieczoru przy blasku świec w Hardin's
Favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
Ulubiony bar. Wisiła mu na ramieniu i to bardzo późno
They??d leave there; heading for the goose hair, glad it wasn't far.
Oni tam wyjdą; kierując się w stronę gęsiej sierści, cieszę się, że nie było daleko.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Przez wahadłowe drzwi wszedł John Selman z płonącym pistoletem,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin ma czerwone oczy, trafił go w tył głowy,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin padł martwy, bo Hardin nie chciał uciekać.
but you won't find him there for business every day at nine,
ale nie znajdziesz go tam w interesach codziennie o dziewiątej,
for business is real bad one client's all he had in quite a
w interesach jest naprawdę źle, tylko jeden klient miał od dłuższego czasu
long time.
długi czas.
Then Sheriff Selman's boy broke into Wes's woman's place,
Wtedy chłopak szeryfa Selmana włamał się do mieszkania Wesa,
up she jumped and pistol whipped him, kicked him in the face,
podskoczyła i uderzyła go pistoletem, kopnęła go w twarz,
and John Selman demands revenge for this disgrace.
a John Selman żąda zemsty za tę hańbę.
You can see her every night by candle light at Hardin's
Można ją zobaczyć każdego wieczoru przy blasku świec w Hardin's
favorite bar, She'd be hanging on his arm, and very late
ulubiony bar. Wisiałaby na jego ramieniu i to bardzo późno
they'd leave there, Heading for the goose hair, glad it wasn't far.
wyszliby stamtąd, kierując się w stronę gęsiej sierści, zadowoleni, że to nie było daleko.
Thru the swinging door John Selman came with blazing gun,
Przez wahadłowe drzwi wszedł John Selman z płonącym pistoletem,
Wes Hardin chug-a-luggin' red eye, got him in the back of the head,
Wes Hardin ma czerwone oczy, trafił go w tył głowy,
John Wesley Hardin fell dead, cause Hardin wouldn't run.
John Wesley Hardin padł martwy, bo Hardin nie chciał uciekać.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.