Mean Eyed Cat Letra Traducción al Español
Johnny Cash - Gato de ojos malos
by Johnny Cash
Johnny Cash - Mean Eyed Cat letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Alright, its probably because this is a pretty simple song that no one has put up the
Muy bien, probablemente sea porque esta es una canción bastante simple que nadie ha puesto en escena.
I decided to just in case.
Decidí hacerlo por si acaso.
Chords used: E, A7, B7. There'll be some subtle variations on each chord. Give the song
Acordes utilizados: E, A7, B7. Habrá algunas variaciones sutiles en cada acorde. da la cancion
good listen to figure them out, mainly on the E.
Es bueno escucharlos para descubrirlos, principalmente en E.
I gave my woman half my money at the general store I said, "Now buy a little
Le di a mi mujer la mitad de mi dinero en la tienda y le dije: "Ahora compra un poco".
groceries, and don't spend no more." But she paid ten dollars for a ten cent hat
hacer la compra y no gastar más." Pero ella pagó diez dólares por un sombrero de diez centavos.
And bought some store bought cat food for that mean eyed cat.
Y compré comida para gatos comprada en una tienda para ese gato de ojos malvados.
When I woke up this mornin' and I turned my head There wasn't a cotton pickin'
Cuando me desperté esta mañana y volví la cabeza, no había ni un algodón recogiendo
thing on her side of the bed I found a little old note where her head belonged It
cosa en su lado de la cama encontré una pequeña nota vieja donde pertenecía su cabeza.
said, "Dear John, honey, baby, I'm long gone."
dijo: "Querido John, cariño, cariño, hace mucho que me fui".
When I heard a whistle blowin', and the big wheels a-turnin' I was scared as I
Cuando escuché un silbido y las grandes ruedas girando, me asusté.
could be I put on my overalls and I headed to town Gonna bring her back with me.
Podría ser que me puse el mono y me dirigí a la ciudad. Voy a traerla de regreso conmigo.
I asked the man down at the station if he'd seen her there I told him all about
Le pregunté al hombre de la estación si la había visto allí. Le conté todo sobre
her pretty eyes and long, blonde hair He spit his tobacco, said, "I'll be dad
sus bonitos ojos y su cabello largo y rubio. Escupió su tabaco y dijo: "Seré papá".
blamed...... I b'lieve I did see her leavin' on the east bound train."
Culpa... Creo que la vi salir en el tren con dirección al este.
I bought a round trip ticket on the east bound train I was broke as I could be But
Compré un billete de ida y vuelta en el tren con destino al este. Estaba en la mayor quiebra posible, pero
when I come back, I gotta buy another ticket, gonna bring her back with me.
Cuando regrese, tendré que comprar otro boleto y la traeré de regreso conmigo.
Well, I got off the train somewhere in Arkansas And I worked up the guts to call
Bueno, me bajé del tren en algún lugar de Arkansas y me armé de valor para llamar.
my Mother-In-Law She said, "I'll tell you where she is, if you act right." "She's
mi suegra Ella dijo: "Te diré dónde está, si actúas correctamente". "Ella es
workin' four to twelve at Trucker's World tonight."
Esta noche trabajaré de cuatro a doce en Trucker's World.
When I walked in she saw me, and she took off her apron And she grabbed her
Cuando entré ella me vio, se quitó el delantal y la agarró.
goin' home hat ,she bought a ticket with her tips and now we're curled up on the
De regreso a casa, compró un boleto con sus propinas y ahora estamos acurrucados en el
sofa, me and her and that mean eyed cat
sofá, ella y yo y ese gato de ojos malvados
the rest of the song just jams on E
el resto de la canción simplemente se toca en E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
