Sleepy Eyed John Versuri Traducere în Română

Johnny Horton - John cu ochi somnoros

by Johnny Horton

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Horton Sleepy Eyed John

INTRO: F C F
INTRODUCERE: F C F
#1.
#1.
Well, way down yonder on Candy Creek,
Ei bine, mai jos, pe Candy Creek,
I whittled out a fiddle from a wagon seat.
Am tăiat o lăută de pe scaunul unui vagon.
I tune my fiddle and I rub my bow..
Îmi acord lăutari și îmi frec arcul..
play a little tune wherever I go.
cântă o mică melodie oriunde mă duc.
CHORUS:
Refren:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
John cu ochi adormiți, ai face bine să te pui în pantaloni.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
John cu ochi adormiți ar fi bine să-ți lege pantoful.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
John cu ochi adormiți, mai bine îți pui pantalonii.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Încearcă să ajungi în Rai înainte ca diavolul să ajungă la tine.
INTERLUDE: F C F..F C F
INTERLUDIU: F C F..F C F
#2.
#2.
Well, sleepy-eyed John he stole a goose.
Ei bine, John cu ochi adormit, a furat o gâscă.
The goose she clucked but she couldn't get loose.
Gâscă a chic, dar nu a putut să se desprindă.
Said, John to the goose, "If you don't be still,
I-a spus, Ioan către gâscă: „Dacă nu stai nemișcat,
we'll miss our supper down in Candyville."
vom rata cina din Candyville.
CHORUS:
Refren:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
John cu ochi adormiți, ai face bine să te pui în pantaloni.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
John cu ochi adormiți ar fi bine să-ți lege pantoful.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
John cu ochi adormiți, mai bine îți pui pantalonii.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Încearcă să ajungi în Rai înainte ca diavolul să ajungă la tine.
INTERLUDE: F C F..F C F
INTERLUDIU: F C F..F C F
#3.
#3.
Well, Sleepy-eyed John he had a wooden leg.
Ei bine, John cu ochi somnoros, avea un picior de lemn.
The little leg was nothing but a little wooden peg.
Piciorul mic nu era altceva decât un mic cuier de lemn.
With one shoe off and one shoe on..he could do the
Cu un pantof scos și un pantof pe... ar putea face asta
double-shuffle til the cows come home.
amestecă dublu până vin vacile acasă.
CHORUS:
Refren:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
John cu ochi adormiți, ai face bine să te pui în pantaloni.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
John cu ochi adormiți ar fi bine să-ți lege pantoful.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
John cu ochi adormiți, mai bine îți pui pantalonii.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Încearcă să ajungi în Rai înainte ca diavolul să ajungă la tine.
INTERLUDE: F C F..F C F
INTERLUDIU: F C F..F C F
#4.
#4.
Now, I took 20 dollars for to build a fence.
Acum, am luat 20 de dolari pentru a construi un gard.
I took my money and I ain't worked since.
Mi-am luat banii și de atunci nu am mai lucrat.
I sold my buggy and I sold my plow.
Mi-am vândut căruciorul și mi-am vândut plugul.
I wouldn't take a dollar for my journey now.
Nu aș lua un dolar pentru călătoria mea acum.
CHORUS:
Refren:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
John cu ochi adormiți, ai face bine să te pui în pantaloni.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
John cu ochi adormiți ar fi bine să-ți lege pantoful.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
John cu ochi adormiți, mai bine îți pui pantalonii.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Încearcă să ajungi în Rai înainte ca diavolul să ajungă la tine.
INTERLUDE: F C F..F C F
INTERLUDIU: F C F..F C F
#5.
#5.
Over the hickory and down the pine..
Peste hickory și în josul pinului...
the racoon left and the old hound whined.
ratonul a plecat și bătrânul câine a scâncit.
John said, 'Sick 'em', and the racoon left.
John a spus: „Îi bolnavi”, iar ratonul a plecat.
They crossed Green River in a minute and a half.
Au traversat Green River într-un minut și jumătate.
CHORUS:
Refren:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
John cu ochi adormiți, ai face bine să te pui în pantaloni.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
John cu ochi adormiți ar fi bine să-ți lege pantoful.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
John cu ochi adormiți, mai bine îți pui pantalonii.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Încearcă să ajungi în Rai înainte ca diavolul să ajungă la tine.
OUTRO:
OUTRO:
F C F..F C F (x2)(Fade.)
F C F..F C F (x2)(Fade.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.