Sleepy Eyed John Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Johnny Horton - Uykulu Gözlü John

by Johnny Horton

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Horton Sleepy Eyed John

INTRO: F C F
GİRİŞ: F C F
#1.
#1.
Well, way down yonder on Candy Creek,
Candy Creek'in çok aşağılarında,
I whittled out a fiddle from a wagon seat.
Vagon koltuğundan bir keman çıkardım.
I tune my fiddle and I rub my bow..
Kemanımı akort ediyorum ve yayımı ovuşturuyorum..
play a little tune wherever I go.
Nereye gidersem gideyim küçük bir melodi çal.
CHORUS:
Koro:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
Uykulu gözlü John ayakkabını bağlasa iyi olur.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Şeytan sana ulaşmadan cennete gitmeye çalış.
INTERLUDE: F C F..F C F
ARALIK: F C F..F C F
#2.
#2.
Well, sleepy-eyed John he stole a goose.
Uykulu gözlü John bir kaz çaldı.
The goose she clucked but she couldn't get loose.
Kaz gıdakladı ama kurtulamadı.
Said, John to the goose, "If you don't be still,
John kaz'a şöyle dedi: "Eğer hareketsiz olmazsan,
we'll miss our supper down in Candyville."
Candyville'deki akşam yemeğimizi kaçıracağız."
CHORUS:
Koro:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
Uykulu gözlü John ayakkabını bağlasa iyi olur.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Şeytan sana ulaşmadan cennete gitmeye çalış.
INTERLUDE: F C F..F C F
ARALIK: F C F..F C F
#3.
#3.
Well, Sleepy-eyed John he had a wooden leg.
Uykulu gözlü John'un tahta bir bacağı vardı.
The little leg was nothing but a little wooden peg.
Küçük bacak, küçük bir tahta çividen başka bir şey değildi.
With one shoe off and one shoe on..he could do the
Bir ayakkabısı çıkarılıp bir ayakkabısı giyildiğinde... o bunu yapabilirdi
double-shuffle til the cows come home.
inekler eve gelene kadar iki kez karıştır.
CHORUS:
Koro:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
Uykulu gözlü John ayakkabını bağlasa iyi olur.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Şeytan sana ulaşmadan cennete gitmeye çalış.
INTERLUDE: F C F..F C F
ARALIK: F C F..F C F
#4.
#4.
Now, I took 20 dollars for to build a fence.
Şimdi çit yapmak için 20 dolar aldım.
I took my money and I ain't worked since.
Paramı aldım ve o günden beri çalışmıyorum.
I sold my buggy and I sold my plow.
Arabamı sattım ve sabanı sattım.
I wouldn't take a dollar for my journey now.
Artık yolculuğum için bir dolar bile almayacağım.
CHORUS:
Koro:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
Uykulu gözlü John ayakkabını bağlasa iyi olur.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Şeytan sana ulaşmadan cennete gitmeye çalış.
INTERLUDE: F C F..F C F
ARALIK: F C F..F C F
#5.
#5.
Over the hickory and down the pine..
Cevizin üstünde ve çamın altında..
the racoon left and the old hound whined.
rakun gitti ve yaşlı tazı sızlandı.
John said, 'Sick 'em', and the racoon left.
John, "Onları hasta edin" dedi ve rakun gitti.
They crossed Green River in a minute and a half.
Green River'ı bir buçuk dakikada geçtiler.
CHORUS:
Koro:
Sleepy-eyed John, you better get you're britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Sleepy-eyed John better tie your shoe.
Uykulu gözlü John ayakkabını bağlasa iyi olur.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on.
Uykulu gözlü John, pantolonunu giysen iyi olur.
Try to get to Heaven 'fore the devil gets to you.
Şeytan sana ulaşmadan cennete gitmeye çalış.
OUTRO:
OUTRO:
F C F..F C F (x2)(Fade.)
F C F..F C F (x2)(Soldur.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.