Take Me Back Paroles Traduction Française
Jon Stevens - Ramène-moi
by Jon Stevens
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By: Ben Mc (bjmcnamara@dodo.com.au)
Par : Ben Mc (bjmcnamara@dodo.com.au)
Thanks to Slash4lyf for the B I thought It was an F#
Merci à Slash4lyf pour le B je pensais que c'était un F#
Chords Used:
Accords utilisés :
G#|--3----8----12---5----5----13---7----7----15---3---9--10--|
G#|--3----8----12---5----5----13---7----7----15---3---9--10--|
I have set out all the chords for the song and the approximate timimg
J'ai exposé tous les accords de la chanson et le timing approximatif.
however there are some extra notes and slides being played in the intro,
cependant, il y a quelques notes et diapositives supplémentaires jouées dans l'intro,
verse and interlude/solo so I will tab them out here first.
couplet et intermède/solo, je vais donc les tabuler ici en premier.
Intro & Verse
Introduction et couplet
After strumming the E(1) for about 1.5 measures it goes as follows:
Après avoir gratté le E(1) pendant environ 1,5 mesures, cela se passe comme suit :
E(1)--> A(1) Following this the B is strummed
E(1)--> A(1) Ensuite, le B est gratté
G#|--3---3--3--3--3--|--5---5---0--0----|
G#|--3---3--3--3--3--|--5---5---0--0----|
At the B on "Trapped inside..." and "Said that all the *time"
Au B sur "Piégé à l'intérieur..." et "Dit ça tout le temps"
(A) (B) (A) (B) Then on back to the A and G#m...
(A) (B) (A) (B) Puis revenons au A et au G#m...
G#|--5-/-7-\-5-/-7--|
Sol#|--5-/-7-\-5-/-7--|
Interlude/Solo
Intermède/Solo
The timimng is the same as the chorus. I will not show the strumming
Le timing est le même que celui du refrain. je ne montrerai pas le grattage
just the chords and extra notes - listen along to get the timing and strumming.
juste les accords et les notes supplémentaires - écoutez pour obtenir le timing et le grattage.
|----> Emphasis on G# and B strings--->
|----> Accent sur les cordes G# et B--->
G#|-8-Repeat-8--8-|-7-Repeat--7-\-5-Repeat-5-/-7----7---7---|
G#|-8-Répétition-8--8-|-7-Répétition--7-\-5-Répétition-5-/-7----7---7---|
E |-7---Then-7--7-|-7---Then--7-\-5---Then-5-/-7----7---7---|
E |-7---Puis-7--7-|-7---Puis--7-\-5---Puis-5-/-7----7---7---|
G#|-12-Repeat-----|-15-Repeat-15-\-13-Repeat--13-/-15--Repeat-15-Repeat-|
G#|-12-Répétition-----|-15-Répétition-15-\-13-Répétition--13-/-15--Répétition-15-Répétition-|
E |-12------------|-14---Then-14-\-12---Then--12-/-14----Then-14--------|
E |-12------------|-14---Puis-14-\-12---Puis--12-/-14----Puis-14--------|
You never expect it to be in your wildest dreams
Tu ne t'attends jamais à ce que ce soit dans tes rêves les plus fous
So take a step backwards for a little while
Alors fais un pas en arrière pendant un petit moment
You'll find it there
Vous le trouverez là
It's something that I can't explain
C'est quelque chose que je ne peux pas expliquer
So I remain trapped inside
Alors je reste piégé à l'intérieur
Still holding strong
Toujours aussi fort
Still holding on to you, to you
Je m'accroche toujours à toi, à toi
horus
Horus
Take me back to you, it's been a long time
Ramène-moi à toi, ça fait longtemps
Although woh every night I think of you
Bien que woh tous les soirs je pense à toi
It's such a lonely life
C'est une vie tellement solitaire
I watched you wave goodbye as you drove away
Je t'ai regardé dire au revoir pendant que tu partais
I didn't know that it would be your last time with me
Je ne savais pas que ce serait ta dernière fois avec moi
You said - life ain't worth living if nobody cared
Tu as dit : la vie ne vaut pas la peine d'être vécue si personne ne s'en soucie
You said that all the time, oh
Tu disais ça tout le temps, oh
I take a step back and see your staring eyes
Je prends du recul et vois tes yeux fixes
I see you on the day you died
Je te vois le jour de ta mort
horus
Horus
Take me back to you, it's been a long time
Ramène-moi à toi, ça fait longtemps
Although woh every night I think of you
Bien que woh tous les soirs je pense à toi
It's such a lonely life Ohhh Ohhh Ohhh Oh
C'est une vie tellement solitaire Ohhh Ohhh Ohhh Oh
Take me back to you
Ramène-moi à toi
take me back to you
ramène-moi à toi
horus
Horus
Take me back to you, it's been a long time
Ramène-moi à toi, ça fait longtemps
Although woh every night I think of you
Bien que woh tous les soirs je pense à toi
It's such a lonely life Ohhh Ohhh Ohhh Oh
C'est une vie tellement solitaire Ohhh Ohhh Ohhh Oh
Take me back to you
Ramène-moi à toi
take me back to you
ramène-moi à toi
Wowwoowooo
Wowwoowoooo
Take me back to Love
Ramène-moi à l'amour
Hope you enjoy
J'espère que vous apprécierez
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
