Over There Letra Traducción al Español

Jonathan Coulton - Por allá

by Jonathan Coulton

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Coulton Over There

Original transcription by Yngve, revised by Suuuupaadave.
Transcripción original de Yngve, revisada por Suuuupaadave.
Found at: http://www.jonathancoulton.com/wiki/index.php/Over_There/Tabs
Encontrado en: http://www.jonathancoulton.com/wiki/index.php/Over_There/Tabs
E7sus4 020200
E7sus4 020200
Fm/C x33111 or if you prefer Dm7b5 xx0111
Fm/C x33111 o si lo prefieres Dm7b5 xx0111
D7/F# 2x0212
D7/F# 2x0212
D7sus4/F# 2x0213
D7sus4/F# 2x0213
Intro:
Introducción:
Bridge Walkdown
Paseo por el puente
Outro:
Salida:
Take a boat, take a plane
Toma un barco, toma un avión.
Go to London, go to Spain
Ve a Londres, ve a España.
Take a train from Amsterdam to Monaco
Tomar un tren de Ámsterdam a Mónaco
Take a loved one if you think
Toma a un ser querido si crees
They enjoy things that stink
Disfrutan de las cosas que apestan
Dm7 G7 C (re intro)
Dm7 G7 C (reintroducción)
Cause everything is different over there
Porque todo es diferente allí
When you're in Belgium you can eat
Cuando estés en Bélgica podrás comer.
A lot of mayonnaise with your frites
Mucha mayonesa con tus patatas fritas
And no one will say, hey, that's too much mayonnaise
Y nadie dirá, oye, eso es demasiada mayonesa.
Enjoy a German sausage hall
Disfruta de una sala de salchichas alemanas
Eat an Italian meatball
Come una albóndiga italiana
But I hope you don't want a Twinkie
Pero espero que no quieras un Twinkie
Because they don't have Hostess Twinkies over there
Porque allí no tienen Hostess Twinkies.
Over there you'll never feel at ease
Allí nunca te sentirás a gusto
Cause there's not much soap and there's too much cheese
Porque no hay mucho jabón y hay demasiado queso
And everyone wears clogs and rides on trains
Y todo el mundo usa zuecos y viaja en trenes.
Over there they'll make you regret that you
Allá te harán arrepentirte de haberlo hecho.
Ever saved their asses in World War II
¿Alguna vez salvaron sus traseros en la Segunda Guerra Mundial?
Don't make me go over there
No me hagas ir allí
Bridge (See bridge walkdown figure for the last two lines of the bridge)
Puente (consulte la figura del recorrido del puente para ver las dos últimas líneas del puente)
Cause I enjoy my freedom here
Porque disfruto de mi libertad aquí
And I enjoy light-colored beer
Y disfruto de la cerveza de color claro.
I like to take showers
me gusta ducharme
And I like to brush my teeth every day
Y me gusta cepillarme los dientes todos los días.
Twice a day
dos veces al dia
They say that there's a place in France
Dicen que hay un lugar en Francia.
Where the naked ladies dance
Donde bailan las damas desnudas
You can find it if you ask around
Puedes encontrarlo si preguntas por ahí.
And there's a hole there in the wall
Y hay un agujero ahí en la pared
Where the men can see it all
Donde los hombres pueden verlo todo
But the men don't care
Pero a los hombres no les importa
Because they chew their underwear
Porque se mastican la ropa interior
And the underwear they chew costs a dollar ninety-two
Y la ropa interior que mastican cuesta un dólar noventa y dos.
And the men go around with their ding dongs hanging down
Y los hombres andan con sus ding dongs colgando
Over there you'll never feel at ease
Allí nunca te sentirás a gusto
Cause there's not much soap and there's too much cheese
Porque no hay mucho jabón y hay demasiado queso
And everyone wears clogs and rides on trains
Y todo el mundo usa zuecos y viaja en trenes.
Over there they'll make you regret that you
Allá te harán arrepentirte de haberlo hecho.
Ever saved their asses in World War II
¿Alguna vez salvaron sus traseros en la Segunda Guerra Mundial?
Don't make me go over there
No me hagas ir allí
No, don't make me go over there
No, no me hagas ir allí.
Don't make me go over there
No me hagas ir allí
Outro, end on Cadd9
Outro, finaliza en Cadd9
For more detailed information, see Lesson a Week 20: Over There
Para obtener información más detallada, consulte la Lección de la semana 20: Allá
http://www.youtube.com/watch'v=yOEwKVO3x5U
http://www.youtube.com/watch'v=yOEwKVO3x5U

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.