Over There Paroles Traduction Française

Jonathan Coulton - Là-bas

by Jonathan Coulton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Coulton Over There

Original transcription by Yngve, revised by Suuuupaadave.
Transcription originale par Yngve, révisée par Suuuupaadave.
Found at: http://www.jonathancoulton.com/wiki/index.php/Over_There/Tabs
Trouvé sur : http://www.jonathancoulton.com/wiki/index.php/Over_There/Tabs
E7sus4 020200
E7sus4 020200
Fm/C x33111 or if you prefer Dm7b5 xx0111
Fm/C x33111 ou si vous préférez Dm7b5 xx0111
D7/F# 2x0212
D7/Fa#2x0212
D7sus4/F# 2x0213
D7sus4/Fa#2x0213
Intro:
Introduction :
Bridge Walkdown
Présentation du pont
Outro:
Sortie :
Take a boat, take a plane
Prends un bateau, prends un avion
Go to London, go to Spain
Va à Londres, va en Espagne
Take a train from Amsterdam to Monaco
Prendre un train d’Amsterdam à Monaco
Take a loved one if you think
Emmène un être cher si tu penses
They enjoy things that stink
Ils aiment les choses qui puent
Dm7 G7 C (re intro)
Dm7 G7 C (ré-introduction)
Cause everything is different over there
Parce que tout est différent là-bas
When you're in Belgium you can eat
Quand tu es en Belgique tu peux manger
A lot of mayonnaise with your frites
Beaucoup de mayonnaise avec tes frites
And no one will say, hey, that's too much mayonnaise
Et personne ne dira, hé, c'est trop de mayonnaise
Enjoy a German sausage hall
Profitez d'une salle de saucisses allemande
Eat an Italian meatball
Mangez une boulette de viande italienne
But I hope you don't want a Twinkie
Mais j'espère que tu ne veux pas de Twinkie
Because they don't have Hostess Twinkies over there
Parce qu'ils n'ont pas d'hôtesse Twinkies là-bas
Over there you'll never feel at ease
Là-bas tu ne te sentiras jamais à l'aise
Cause there's not much soap and there's too much cheese
Parce qu'il n'y a pas beaucoup de savon et il y a trop de fromage
And everyone wears clogs and rides on trains
Et tout le monde porte des sabots et prend le train
Over there they'll make you regret that you
Là-bas, ils te feront regretter d'avoir
Ever saved their asses in World War II
Ils leur ont déjà sauvé la mise pendant la Seconde Guerre mondiale
Don't make me go over there
Ne m'oblige pas à aller là-bas
Bridge (See bridge walkdown figure for the last two lines of the bridge)
Pont (Voir la figure détaillée du pont pour les deux dernières lignes du pont)
Cause I enjoy my freedom here
Parce que je profite de ma liberté ici
And I enjoy light-colored beer
Et j'apprécie la bière de couleur claire
I like to take showers
J'aime prendre des douches
And I like to brush my teeth every day
Et j'aime me brosser les dents tous les jours
Twice a day
Deux fois par jour
They say that there's a place in France
On dit qu'il y a une place en France
Where the naked ladies dance
Où dansent les dames nues
You can find it if you ask around
Vous pouvez le trouver si vous demandez autour de vous
And there's a hole there in the wall
Et il y a un trou dans le mur
Where the men can see it all
Où les hommes peuvent tout voir
But the men don't care
Mais les hommes s'en moquent
Because they chew their underwear
Parce qu'ils mâchent leurs sous-vêtements
And the underwear they chew costs a dollar ninety-two
Et les sous-vêtements qu'ils mâchent coûtent quatre-vingt-douze dollars
And the men go around with their ding dongs hanging down
Et les hommes se promènent avec leurs ding dongs pendants
Over there you'll never feel at ease
Là-bas tu ne te sentiras jamais à l'aise
Cause there's not much soap and there's too much cheese
Parce qu'il n'y a pas beaucoup de savon et il y a trop de fromage
And everyone wears clogs and rides on trains
Et tout le monde porte des sabots et prend le train
Over there they'll make you regret that you
Là-bas, ils te feront regretter d'avoir
Ever saved their asses in World War II
Ils leur ont déjà sauvé la mise pendant la Seconde Guerre mondiale
Don't make me go over there
Ne m'oblige pas à aller là-bas
No, don't make me go over there
Non, ne m'oblige pas à aller là-bas
Don't make me go over there
Ne m'oblige pas à aller là-bas
Outro, end on Cadd9
Outro, fin sur Cadd9
For more detailed information, see Lesson a Week 20: Over There
Pour des informations plus détaillées, voir Leçon par semaine 20 : Là-bas
http://www.youtube.com/watch'v=yOEwKVO3x5U
http://www.youtube.com/watch'v=yOEwKVO3x5U

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.