Down to You Letra Traducción al Español

Joni Mitchell - Hasta ti

by Joni Mitchell

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Down to You

down to you: joni mitchell
depende de ti: joni mitchell
A: 002220
R: 002220
A/B: 022220
A/B: 022220
A7Sus4: 002030
A7Sus4: 002030
Bm7: 024232
Bm7: 024232
C/D: 000010
C/D: 000010
D: 000232
D: 000232
D/G: 3XX232
D/G: 3XX232
Dm7: 000211
Dm7: 000211
E: 022100
E: 022100
Esus4: 022200
Esús4: 022200
E/F#: 2XX100
E/F#: 2XX100
F#m7: 2XX220
F#m7: 2XX220
G: 3X0003
GRAMO: 3X0003
G/A: 003211
G/A: 003211
everything comes and goes
todo va y viene
marked by lovers and styles of clothes
marcado por amantes y estilos de ropa
things that you held high and told yourself were true
cosas que mantuviste en alto y te dijiste que eran verdad
lost or changin?? as the days come down to you
perdido o cambiando?? A medida que los días llegan a ti
down to you, constant stranger;
hasta ti, constante extraño;
you??re a kind person, you??re a cold person too
Eres una persona amable, también eres una persona fría.
s4
s4
it??s down to you
depende de ti
you go down to the pick-up station
bajas a la estación de recogida
cravin?? warmth and beauty
antojo?? calidez y belleza
you settle for less than fascination;
te conformas con menos que la fascinación;
a few drinks later you??re not so choosy
Unos tragos más tarde, no eres tan exigente.
when the closing lights strip off the shadows
cuando las luces que se cierran arrancan las sombras
on this strange new flesh you found
en esta extraña carne nueva que encontraste
clutching the night to you like a fig leaf,
apretando la noche a ti como una hoja de parra,
you hurry to the blackness and the blankets
te apresuras hacia la oscuridad y las mantas
A7Sus4
A7Sus4
to lay down an impression and your loneliness
para dejar una impresión y tu soledad
Bm7 ?? A/B ?? Bm7 ?? A/B ?? E ?? Bm7
Bm7?? A/B?? Bm7?? A/B?? E?? bm7
in the morning there are lovers in the street
Por la mañana hay amantes en la calle.
they look so high;
se ven tan altos;
you brush against a stranger and you both apologize
te rozas con un extraño y ambos se disculpan
old friends seem indiff??rent;
los viejos amigos parecen indiferentes;
you must have brought that on
debes haber provocado eso
old bonds have broken down; love is gone
los viejos vínculos se han roto; el amor se ha ido
oh, love is gone
oh el amor se ha ido
written on your spirit the sad song
escrita en tu espíritu la canción triste
love is gone
el amor se ha ido
everything comes and goes;
todo va y viene;
pleasure moves on too early
el placer avanza demasiado pronto
and trouble leaves too slow
y los problemas se van demasiado lentos
just when you??re thinkin??
¿Justo cuando estás pensando?
you??ve fin??lly got it made
¿Finalmente lo tienes hecho?
bad news comes knockin??
¿Vienen malas noticias?
at your garden gate
en la puerta de tu jardín
knockin?? for you, constant stranger;
llamando?? para ti, constante desconocido;
you??re a brute, you??re an angel
Eres un bruto, eres un ángel.
you can crawl, you can fly too
Puedes gatear, también puedes volar.
it??s down to you
depende de ti
it all comes down to you
todo se reduce a ti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.