Down to You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joni Mitchell – Do Ciebie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
down to you: joni mitchell
do ciebie: Joni Mitchell
A: 002220
O: 002220
A/B: 022220
A/B: 022220
A7Sus4: 002030
A7Sus4: 002030
Bm7: 024232
Bm7: 024232
C/D: 000010
C/D: 000010
D: 000232
D: 000232
D/G: 3XX232
D/G: 3XX232
Dm7: 000211
Dm7: 000211
E: 022100
E: 022100
Esus4: 022200
Esus4: 022200
E/F#: 2XX100
E/F#: 2XX100
F#m7: 2XX220
F#m7: 2XX220
G: 3X0003
G: 3X0003
G/A: 003211
G/A: 003211
everything comes and goes
wszystko przychodzi i odchodzi
marked by lovers and styles of clothes
naznaczone kochankami i stylami ubioru
things that you held high and told yourself were true
rzeczy, które trzymałeś wysoko i wmawiałeś sobie, że są prawdą
lost or changin?? as the days come down to you
zgubiony czy zmieniony?? gdy nadchodzą dla ciebie dni
down to you, constant stranger;
aż do ciebie, stały nieznajomy;
you??re a kind person, you??re a cold person too
jesteś miłą osobą, ale też jesteś zimną osobą
s4
s4
it??s down to you
to zależy od ciebie
you go down to the pick-up station
schodzisz do stacji odbioru
cravin?? warmth and beauty
pragniesz?? ciepło i piękno
you settle for less than fascination;
zadowalasz się czymś więcej niż tylko fascynacją;
a few drinks later you??re not so choosy
kilka drinków później nie jesteś taki wybredny
when the closing lights strip off the shadows
kiedy zamykające się światła usuwają cienie
on this strange new flesh you found
na tym dziwnym, nowym ciele, które znalazłeś
clutching the night to you like a fig leaf,
tulę do siebie noc jak liść figowy,
you hurry to the blackness and the blankets
spieszysz się do ciemności i koców
A7Sus4
A7Sus4
to lay down an impression and your loneliness
aby pozostawić wrażenie i swoją samotność
Bm7 ?? A/B ?? Bm7 ?? A/B ?? E ?? Bm7
Bm7 ?? A/B ?? Bm7 ?? A/B ?? E. ?? Bm7
in the morning there are lovers in the street
rano na ulicy są kochankowie
they look so high;
wyglądają na takie wysokie;
you brush against a stranger and you both apologize
ocierasz się o nieznajomego i oboje przepraszacie
old friends seem indiff??rent;
starzy przyjaciele wydają się obojętni;
you must have brought that on
pewnie to sprowadziłeś
old bonds have broken down; love is gone
stare więzi zostały zerwane; miłość odeszła
oh, love is gone
och, miłość odeszła
written on your spirit the sad song
zapisano na twojej duszy smutną pieśń
love is gone
miłość odeszła
everything comes and goes;
wszystko przychodzi i odchodzi;
pleasure moves on too early
przyjemność odchodzi zbyt wcześnie
and trouble leaves too slow
a kłopoty odchodzą zbyt wolno
just when you??re thinkin??
właśnie wtedy, gdy o tym myślisz?
you??ve fin??lly got it made
Udało ci się
bad news comes knockin??
złe wieści pukają??
at your garden gate
przy bramie Twojego ogrodu
knockin?? for you, constant stranger;
pukanie?? dla ciebie, stały nieznajomy;
you??re a brute, you??re an angel
jesteś brutalem, jesteś aniołem
you can crawl, you can fly too
możesz się czołgać, możesz też latać
it??s down to you
to zależy od ciebie
it all comes down to you
wszystko zależy od Ciebie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
