Down to You 歌詞 日本語訳

ジョニ・ミッチェル - ダウン・トゥ・ユー

by Joni Mitchell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Down to You

down to you: joni mitchell
あなた次第:ジョニ・ミッチェル
A: 002220
A: 002220
A/B: 022220
A/B: 022220
A7Sus4: 002030
A7Sus4: 002030
Bm7: 024232
Bm7: 024232
C/D: 000010
C/D: 000010
D: 000232
D: 000232
D/G: 3XX232
D/G: 3XX232
Dm7: 000211
Dm7: 000211
E: 022100
E: 022100
Esus4: 022200
ESUS4: 022200
E/F#: 2XX100
E/F#: 2XX100
F#m7: 2XX220
F#m7: 2XX220
G: 3X0003
G: 3X0003
G/A: 003211
G/A: 003211
everything comes and goes
すべてが来ては去っていく
marked by lovers and styles of clothes
恋人と服のスタイルによって特徴づけられる
things that you held high and told yourself were true
あなたが高く掲げて自分に真実だと言い聞かせてきたこと
lost or changin?? as the days come down to you
失われたのか、それとも変化したのか?日々があなたに降りかかるにつれて
down to you, constant stranger;
いつも見知らぬ人よ、あなたに任せます。
you??re a kind person, you??re a cold person too
あなたは優しい人ですが、冷たい人でもあります
s4
s4
it??s down to you
それはあなた次第です
you go down to the pick-up station
あなたはピックアップステーションに行きます
cravin?? warmth and beauty
クレイビン??温かさと美しさ
you settle for less than fascination;
あなたはあまり魅力的ではないことに満足します。
a few drinks later you??re not so choosy
数杯飲んだ後、あなたはあまり好き嫌いがありません
when the closing lights strip off the shadows
終わりの照明が影を取り除くとき
on this strange new flesh you found
あなたが見つけたこの奇妙な新しい肉体について
clutching the night to you like a fig leaf,
イチジクの葉のように夜をあなたに抱きしめ、
you hurry to the blackness and the blankets
あなたは暗闇と毛布に急いで行きます
A7Sus4
A7SUS4
to lay down an impression and your loneliness
感動と孤独を置くために
Bm7 ?? A/B ?? Bm7 ?? A/B ?? E ?? Bm7
Bm7?? A/B ?? Bm7?? A/B ??え?? Bm7
in the morning there are lovers in the street
朝、通りには恋人たちがいる
they look so high;
とても高く見えます。
you brush against a stranger and you both apologize
あなたは見知らぬ人を殴り、あなたは両方とも謝罪します
old friends seem indiff??rent;
古い友人は無関心のようです。
you must have brought that on
あなたがそれを持ち込んだに違いありません
old bonds have broken down; love is gone
古い絆は崩壊しました。愛は消えた
oh, love is gone
ああ、愛は消えてしまった
written on your spirit the sad song
あなたの魂に書かれた悲しい歌
love is gone
愛は消えた
everything comes and goes;
すべては去っていきます。
pleasure moves on too early
快楽が先に進むのが早すぎる
and trouble leaves too slow
そして問題は去るのが遅すぎる
just when you??re thinkin??
ちょうどあなたが??考えているとき??
you??ve fin??lly got it made
やっとできましたね
bad news comes knockin??
悪い知らせが突然やってくる??
at your garden gate
あなたの庭の門で
knockin?? for you, constant stranger;
ノックイン??いつも見知らぬあなたへ。
you??re a brute, you??re an angel
あなたは獣です、あなたは天使です
you can crawl, you can fly too
這うこともできるし、飛ぶこともできる
it??s down to you
それはあなた次第です
it all comes down to you
それはすべてあなた次第です

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.