Woodstock Letra Traducción al Español
Joni Mitchell - Woodstock
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(it sounds fine on either, just see which suits your vocal range best.
(Suena bien en cualquiera de los dos, solo mira cuál se adapta mejor a tu rango vocal.
It does sound good on lower frets too.)
También suena bien en los trastes inferiores).
These chords are a somewhat easier to sing cover for the video version of
Estos acordes son una versión algo más fácil de cantar para la versión en video de
Joni performing Woodstock live on BBC in 1970...it's very easy to find on
Joni interpretando Woodstock en vivo en la BBC en 1970... es muy fácil de encontrar en
the internet and a great performance.
Internet y un gran rendimiento.
I tried and tried to find some of these chord names with chordbook, but when
Intenté y traté de encontrar algunos de estos nombres de acordes con chordbook, pero cuando
i searched the chord names it gave me it came up with differnet finger
Busqué los nombres de los acordes que me dio y encontré un dedo diferente.
placements...so here is a chord chart and I'm sorry if the names don't match
ubicaciones...así que aquí hay una tabla de acordes y lo siento si los nombres no coinciden
properly!
correctamente!
I came upon a child of God
Me encontré con un hijo de Dios
He was walking along the road
Él estaba caminando por el camino
I asked him, where are you going?
Le pregunté ¿adónde vas?
And this he told me
Y esto me dijo
I'm going down to Yasgur's Farm,
Voy a bajar a la Granja de Yasgur,
Gonna join in a rock and roll band.
Me uniré a una banda de rock and roll.
Get camp out on the land and get my soul free.
Acampa en la tierra y libera mi alma.
We are stardust, we are golden,
Somos polvo de estrellas, somos dorados,
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
Y tenemos que regresar al ga---aa--aa------ar-den.
So can I walk beside you?
Entonces, ¿puedo caminar a tu lado?
I've come here to lose the smog,
He venido aquí para perder el smog,
I feel to be a cog in something turning.
Me siento como un engranaje en algo que gira.
Maybe it's just the time of year,
Tal vez sea sólo la época del año,
Maybe it's the time of man.
Quizás sea el tiempo del hombre.
I don't know who I am, but life is for learning.
No sé quién soy, pero la vida es para aprender.
We are stardust, we are golden,
Somos polvo de estrellas, somos dorados,
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
Y tenemos que regresar al ga---aa--aa------ar-den.
By the time we got to Woodstock,
Cuando llegamos a Woodstock,
We were half a million strong
Éramos medio millón de personas
And Everywhere there was song and celebration.
Y por todas partes había canto y celebración.
And I dreamed I saw the bombers
Y soñé que veía a los bombarderos
Riding shotgun in the sky,
Montando una escopeta en el cielo,
Turning into butterflies
Convirtiéndose en mariposas
Above our nation.
Por encima de nuestra nación.
We are stardust, billion year old carbon,
Somos polvo de estrellas, carbono de mil millones de años,
we are golden
somos dorados
Caught in a devils bargain
Atrapado en un trato con el diablo
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
Y tenemos que regresar al ga---aa--aa------ar-den.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
