Woodstock Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Joni Mitchell - Woodstock

by Joni Mitchell

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Woodstock

(it sounds fine on either, just see which suits your vocal range best.
(her ikisinde de kulağa hoş geliyor, sadece hangisinin ses aralığınıza en uygun olduğuna bakın.
It does sound good on lower frets too.)
Düşük perdelerde de iyi ses veriyor.)
These chords are a somewhat easier to sing cover for the video version of
Bu akorlar, şarkının video versiyonu için söylenmesi biraz daha kolay bir cover.
Joni performing Woodstock live on BBC in 1970...it's very easy to find on
Joni, 1970'te BBC'de Woodstock'u canlı performans sergiliyor... bunu bulmak çok kolay
the internet and a great performance.
internet ve harika bir performans.
I tried and tried to find some of these chord names with chordbook, but when
Bu akor isimlerinden bazılarını akor kitabıyla bulmaya çalıştım ama
i searched the chord names it gave me it came up with differnet finger
bana verdiği akor isimlerini aradım farklı parmakla çıktı
placements...so here is a chord chart and I'm sorry if the names don't match
yerleşimler... işte bir akor tablosu ve eğer isimler eşleşmiyorsa özür dilerim
properly!
düzgünce!
I came upon a child of God
Tanrının bir çocuğuna rastladım
He was walking along the road
Yol boyunca yürüyordu
I asked him, where are you going?
Ona sordum, nereye gidiyorsun?
And this he told me
Ve bunu bana söyledi
I'm going down to Yasgur's Farm,
Yasgur'un Çiftliğine gidiyorum.
Gonna join in a rock and roll band.
Bir rock and roll grubuna katılacağım.
Get camp out on the land and get my soul free.
Karada kamp kur ve ruhumu özgür bırak.
We are stardust, we are golden,
Biz yıldız tozuyuz, biz altınız,
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
Ve kendimizi ga--aa--aa------ar-den'e geri döndürmeliyiz.
So can I walk beside you?
Peki yanında yürüyebilir miyim?
I've come here to lose the smog,
Buraya dumandan kurtulmak için geldim.
I feel to be a cog in something turning.
Kendimi dönen bir şeyin dişlisi gibi hissediyorum.
Maybe it's just the time of year,
Belki yılın sadece zamanıdır,
Maybe it's the time of man.
Belki de insanın zamanı gelmiştir.
I don't know who I am, but life is for learning.
Kim olduğumu bilmiyorum ama hayat öğrenmek içindir.
We are stardust, we are golden,
Biz yıldız tozuyuz, biz altınız,
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
Ve kendimizi ga--aa--aa------ar-den'e geri döndürmeliyiz.
By the time we got to Woodstock,
Woodstock'a vardığımızda,
We were half a million strong
Yarım milyon kadar güçlüydük
And Everywhere there was song and celebration.
Ve her yerde şarkı ve kutlama vardı.
And I dreamed I saw the bombers
Ve rüyamda bombardıman uçaklarını gördüğümü gördüm
Riding shotgun in the sky,
Gökyüzünde pompalı tüfek sürmek,
Turning into butterflies
Kelebeklere dönüşmek
Above our nation.
Milletimizin üstünde.
We are stardust, billion year old carbon,
Biz yıldız tozuyuz, milyar yıllık karbonuz,
we are golden
biz altınız
Caught in a devils bargain
Şeytanın pazarlığına yakalandık
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
Ve kendimizi ga--aa--aa------ar-den'e geri döndürmeliyiz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.