Woodstock Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joni Mitchell – Woodstock
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(it sounds fine on either, just see which suits your vocal range best.
(brzmi dobrze na obu, po prostu zobacz, który najlepiej pasuje do Twojego zakresu wokalu.
It does sound good on lower frets too.)
Brzmi dobrze również na niższych progach.)
These chords are a somewhat easier to sing cover for the video version of
Te akordy są nieco łatwiejszym do zaśpiewania coverem wersji wideo
Joni performing Woodstock live on BBC in 1970...it's very easy to find on
Joni występująca na żywo w Woodstock w BBC w 1970 roku… bardzo łatwo ją znaleźć
the internet and a great performance.
internet i świetny występ.
I tried and tried to find some of these chord names with chordbook, but when
Próbowałem i próbowałem znaleźć niektóre z tych nazw akordów w książce akordów, ale kiedy
i searched the chord names it gave me it came up with differnet finger
przeszukałem nazwy akordów, które mi podał, i wymyśliłem inny palec
placements...so here is a chord chart and I'm sorry if the names don't match
rozmieszczenia... oto tabela akordów. Przepraszam, jeśli nazwy nie pasują
properly!
prawidłowo!
I came upon a child of God
Spotkałem dziecko Boże
He was walking along the road
Szedł wzdłuż drogi
I asked him, where are you going?
Zapytałem go, dokąd idziesz?
And this he told me
I to mi powiedział
I'm going down to Yasgur's Farm,
Idę do Farmy Yasgura,
Gonna join in a rock and roll band.
Dołączę do zespołu rock and rollowego.
Get camp out on the land and get my soul free.
Rozbij obóz na lądzie i uwolnij moją duszę.
We are stardust, we are golden,
Jesteśmy pyłem gwiezdnym, jesteśmy złoci,
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
I musimy wrócić do ga---aa--aa-ar-den.
So can I walk beside you?
Czy mogę więc iść obok ciebie?
I've come here to lose the smog,
Przyszedłem tu, żeby pozbyć się smogu,
I feel to be a cog in something turning.
Czuję się jak trybik w czymś, co się obraca.
Maybe it's just the time of year,
Może to po prostu pora roku,
Maybe it's the time of man.
Może to czas człowieka.
I don't know who I am, but life is for learning.
Nie wiem kim jestem, ale życie jest po to, żeby się uczyć.
We are stardust, we are golden,
Jesteśmy pyłem gwiezdnym, jesteśmy złoci,
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
I musimy wrócić do ga---aa--aa-ar-den.
By the time we got to Woodstock,
Kiedy dotarliśmy do Woodstock,
We were half a million strong
Było nas pół miliona
And Everywhere there was song and celebration.
I wszędzie była piosenka i świętowanie.
And I dreamed I saw the bombers
I śniło mi się, że widziałem bombowce
Riding shotgun in the sky,
Jadąc strzelbą po niebie,
Turning into butterflies
Zamieniając się w motyle
Above our nation.
Nad naszym narodem.
We are stardust, billion year old carbon,
Jesteśmy pyłem gwiezdnym, węglem sprzed miliardów lat,
we are golden
jesteśmy złoci
Caught in a devils bargain
Złapany na diabelski interes
And we got to get ourselves back to the ga---aa--aa------ar-den.
I musimy wrócić do ga---aa--aa-ar-den.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.