Afterglow Paroles Traduction Française
Jose Mari Chan - Rémanence
Jose Mari Chan - Afterglow paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
intro: E
introduction : E
We're at the afterglow
Nous sommes dans la rémanence
Of what we both do know
De ce que nous savons tous les deux
As the spring of our youth.
Comme le printemps de notre jeunesse.
We've loved and shared the dawn
Nous avons aimé et partagé l'aube
And hoped that we'd go on
Et j'espérais que nous continuerions
'Cause even the dawn had to go.
Parce que même l'aube devait disparaître.
Love has to cry
L'amour doit pleurer
But need not die
Mais je n'ai pas besoin de mourir
Heart has to sigh
Le cœur doit soupirer
The test of time
L'épreuve du temps
We go through days and through years
Nous traversons des jours et des années
Calloused by doubts, joys and fears,
Insensible aux doutes, aux joies et aux peurs,
Love has to cry
L'amour doit pleurer
But need not die
Mais je n'ai pas besoin de mourir
Heart has to sigh
Le cœur doit soupirer
The test of time
L'épreuve du temps
We're at the aferglow
Nous sommes à la lueur
and though we both do know
et même si nous le savons tous les deux
how far we are from the dawn
à quelle distance nous sommes de l'aube
That second golden dawn
Cette deuxième aube dorée
When love is true
Quand l'amour est vrai
Still i'll wait
J'attendrai quand même
I'll wait for second dawn and you
J'attendrai la deuxième aube et toi
Love's golden dawn and you.
L'aube dorée de l'amour et toi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
