Best for the Best Songtekst Nederlandse Vertaling
Josh Ritter - Het beste voor het beste
by Josh Ritter
Josh Ritter - Best for the Best songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
D----/6-6-4-4-2-----2------2-------2---etc-----|
D----/6-6-4-4-2-----2------2-------2---enz.-----|
Once I knew a girl in the hard hard times
Ooit kende ik een meisje in moeilijke tijden
She made me a shirt out of fives and dimes
Ze heeft een shirt voor mij gemaakt van vijfjes en dubbeltjes
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
Now she's gone but when I wear it she crosses my mind
Nu is ze weg, maar als ik het draag, komt ze in mijn gedachten
And if the best is for the best then the best is unkind
En als het beste het beste is, dan is het beste onvriendelijk
I realized that Illinois was more than I could stand
Ik besefte dat Illinois meer was dan ik kon verdragen
They say working's best 'cause poverty is hell on a man
Ze zeggen dat werken het beste is, want armoede is een hel voor een man
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
Now I ride a lazy river through the Mississippi fan
Nu rijd ik over een lazy river door de Mississippi-waaier
And if the best is for the best then the best can be damned
En als het beste het beste is, kan het beste verdoemd worden
I spent a few years on the Queen of Spain
Ik heb een paar jaar bij de koningin van Spanje doorgebracht
She was a leaky little boat that went up in flames
Ze was een lekkend bootje dat in vlammen opging
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
When the boiler blew some people started naming names
Toen de ketel ontplofte, begonnen sommige mensen namen te noemen
But if the best is for the best I guess the best is to blame
Maar als het beste het beste is, denk ik dat het de schuld is
I spent a few more as the Cairo Crown
Ik heb er nog een paar uitgegeven als de Cairo Crown
A heavyweight wrestler in the Midwest towns
Een zwaargewicht worstelaar in de steden in het Midwesten
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
But I was lonesome for a girl who could pin me down
Maar ik was eenzaam voor een meisje dat me kon vastpinnen
They say the best is for the best but that's not what I've found
Ze zeggen dat het beste het beste is, maar dat is niet wat ik heb ontdekt
*2, repeat intro
*2, herhaal inleiding
Now I listen to my sweetheart and I listen to my thirst
Nu luister ik naar mijn geliefde en ik luister naar mijn dorst
I don't spend time listening to other people's words
Ik besteed geen tijd aan het luisteren naar de woorden van anderen
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
Sometimes they're right most times the reverse
Soms hebben ze gelijk, meestal het omgekeerde
They say the best is for the best when the best is for the worse
Ze zeggen dat het beste het beste is, terwijl het beste ten kwade is
Once I knew a girl in the hard hard times
Ooit kende ik een meisje in moeilijke tijden
She made me a shirt out of fives and dimes
Ze heeft een shirt voor mij gemaakt van vijfjes en dubbeltjes
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
A5 A/G# A/F# F#sus2add9*
Now she's gone but when I wear it she crosses my mind
Nu is ze weg, maar als ik het draag, komt ze in mijn gedachten
And if the best is for the best then the best is unkind
En als het beste het beste is, dan is het beste onvriendelijk
Once I knew a girl in the hard hard times
Ooit kende ik een meisje in moeilijke tijden
Once I knew a girl in the hard hard times
Ooit kende ik een meisje in moeilijke tijden
Chords:
Akkoorden:
A5 A/G# A/F# F#sus2add9 (?) :)
A5 A/G# A/F# F#sus2add9 (?) :)
Run "*" follows the descending bassline of the 3rd line of each stanza
Run "*" volgt de dalende baslijn van de derde regel van elke strofe
(it's also part of the intro picking)
(het maakt ook deel uit van de introkeuze)
Run *2 is an interlude between the 1st and 2nd and between the 3rd and
Run *2 is een intermezzo tussen de 1e en 2e en tussen de 3e en
4th stanzas.
4e strofen.
G-----------2---------------------------2------1-------| back to
G-----------2-------------------------2------1-------| terug naar
D-----4---4----------6---6--------4---4----------2-----| E... (etc)
D-----4---4----------6---6--------4---4----------2-----| E... (enz.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
