Showboat Liedtext Deutsche Übersetzung

Josh Ritter – Showboat

by Josh Ritter

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Ritter Showboat

Every time it rains, it pours,
Jedes Mal, wenn es regnet, schüttet es,
I pray it'll rain a little more. I'm leaving.
Ich bete, dass es noch ein bisschen regnen wird. Ich gehe.
'Cause I'm the guy who never cries,
Weil ich der Typ bin, der nie weint,
And I gotta' keep my reputation clean.
Und ich muss meinen Ruf sauber halten.
And here's a helpful tip to rain and mist,
Und hier ist ein hilfreicher Tipp gegen Regen und Nebel:
And raindrops may help to hide the tears a little more.
Und Regentropfen können helfen, die Tränen etwas mehr zu verbergen.
But I'm the guy who never cries
Aber ich bin der Typ, der nie weint
Looks up at the sky with hopeful eyes
Schaut mit hoffnungsvollen Augen in den Himmel
Hoping when it finally rains it pours.
Ich hoffe, dass es in Strömen strömt, wenn es endlich regnet.
horus
Horus
I'm just a showboat.
Ich bin nur ein Showboot.
Won't catch me crying, no.
Ich werde mich nicht beim Weinen erwischen, nein.
Won't catch me showing any hurt.
Ich werde mich nicht dabei erwischen, wie ich verletzt bin.
I'm just a showboat.
Ich bin nur ein Showboot.
Pretending I can stay afloat.
Ich tue so, als ob ich über Wasser bleiben könnte.
Pretending I'm not sinking over her.
Ich tue so, als würde ich nicht über sie versinken.
And every time the sun goes down
Und jedes Mal, wenn die Sonne untergeht
I pray the sunlight takes the sound as well.
Ich bete, dass das Sonnenlicht auch den Ton aufnimmt.
And into new arms I lie
Und in neue Arme lüge ich
And I can keep the pain all to myself.
Und ich kann den Schmerz ganz für mich behalten.
No light to see me shake and,
Kein Licht, um mich zittern zu sehen und,
No sound to hear how I may break and,
Kein Ton zu hören, wie ich brechen könnte und,
No sounding of the teardrops hit the floor
Es war kein Geräusch zu hören, als die Tränen auf den Boden fielen
Which is why a guy who never cries
Deshalb ein Typ, der nie weint
Stays up all night with tired eyes
Bleibt die ganze Nacht wach und hat müde Augen
Hoping when it finally rains, it pours.
Ich hoffe, dass es in Strömen regnet, wenn es endlich regnet.
horus
Horus
I'm just a showboat.
Ich bin nur ein Showboot.
Won't catch me crying, no.
Ich werde mich nicht beim Weinen erwischen, nein.
Won't catch me showing any hurt.
Ich werde mich nicht dabei erwischen, wie ich verletzt bin.
I'm just a showboat.
Ich bin nur ein Showboot.
Pretending I can stay afloat.
Ich tue so, als ob ich über Wasser bleiben könnte.
Pretending I'm not sinking over her.
Ich tue so, als würde ich nicht über sie versinken.
Instrumental reak
Instrumentaler Reak
ridge
Grat
Look at that showboat.
Schauen Sie sich dieses Showboot an.
Old king thunderbolt.
Alter König Blitz.
Mister
Herr
Only dog in every fight
Einziger Hund in jedem Kampf
The only guy who'd dynamite
Der Einzige, der explodieren würde
The only guy who never cries
Der einzige Typ, der nie weint
It's never lonely all the time
Es ist nie die ganze Zeit einsam
See him dancing up on tables
Sehen Sie, wie er auf Tischen tanzt
Shaunas, Lisas, Ethels, Mabels
Shaunas, Lisas, Ethels, Mabels
Waiting for a drop of rain
Warten auf einen Tropfen Regen
Fall in linen, hide the pain
Fallen Sie in Leinen, verbergen Sie den Schmerz
Fall and keep his boat afloat
Fallen Sie und halten Sie sein Boot über Wasser
Pretend that he's not sinking, no
Stellen Sie sich vor, dass er nicht untergeht, nein
Pretend that he ain't sinking over her.
Stellen Sie sich vor, dass er nicht über sie herfällt.
Pretend that he ain't sinking over her.
Stellen Sie sich vor, dass er nicht über sie herfällt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.