Beer on the Table Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Josh Thompson – Piwo na stole
Josh Thompson - Beer on the Table tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Key of D
Klucz D
Every morning I get up before that rooster crows
Każdego ranka wstaję zanim zapieje kogut
Heading straight to somewhere I dont even want to go
Kieruję się prosto do miejsca, do którego nawet nie chcę jechać
Eggs and bacon in my belly and a Folgers coffee buzz
Jajka na bekonie w brzuchu i szum kawy Folgers
Good ol radar detector it protects me from the fuzz
Stary, dobry wykrywacz radarów, chroni mnie przed mgłą
Well, I do what I gotta do to get through working that 9 to 5
Cóż, robię co muszę, żeby przetrwać pracę od 9 do 17
Its killing me but then again its keeping me alive
To mnie zabija, ale z drugiej strony utrzymuje mnie przy życiu
It puts the gas in my truck, butter on my biscuits,
To dodaje benzynę do mojej ciężarówki, masło do moich ciastek,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Kilka dolców, gdy mam ochotę na zdrapkę
That poker makes me broker every Saturday night
Ten poker czyni mnie brokerem w każdą sobotnią noc
I still got running water and they aint cut off the lights
Nadal mam bieżącą wodę i nie wyłączyli światła
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Przyjdź w piątkowy wieczór, a ja i moi przyjaciele zaczynamy odklejać etykiety
Working hard all week puts beer on the table
Ciężka praca przez cały tydzień stawia piwo na stole
Eighteen bucks an hour and a million dollar tan
Osiemnaście dolców za godzinę i opalenizna za milion dolarów
Women whistle at me while Im working for the man
Kobiety gwiżdżą na mnie, kiedy pracuję dla mężczyzny
Making me some cold hard cash out in that summer sun
Wypłacam mi trochę zimnej gotówki w tym letnim słońcu
Come Friday Ill have money but by Monday Ill have none
Przyjdź w piątek. Będę miał pieniądze, ale w poniedziałek nie będę miał żadnych
Once the bills are paid and that bass boat tank has gone from E to F
Kiedy już zapłacę rachunki i zbiornik na bassy przepłynie z E do F
I fill that big ol cooler up there aint a whole lot left
Napełniam tę wielką, starą chłodnicę, niewiele tam zostało
Well, I got gas in my truck, butter on my biscuits,
Cóż, mam benzynę w ciężarówce, masło na ciastkach,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Kilka dolców, gdy mam ochotę na zdrapkę
That poker makes me broker every Saturday night
Ten poker czyni mnie brokerem w każdą sobotnią noc
I still got running water and they aint cut off the lights
Nadal mam bieżącą wodę i nie wyłączyli światła
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Przyjdź w piątkowy wieczór, a ja i moi przyjaciele zaczynamy odklejać etykiety
Working hard all week puts the beer on the table
Ciężka praca przez cały tydzień stawia piwo na stole
Oh, oh, Im a simple man, yes I am
Och, och, jestem prostym człowiekiem, tak, jestem
All I needs a few good friends and a good job,
Wystarczy mi kilku dobrych przyjaciół i dobra praca,
And a good dog, maybe a woman that understands
I dobry pies, może kobieta, która rozumie
A little gas in my truck, some butter on my biscuits,
Trochę benzyny w mojej ciężarówce, trochę masła na moich ciastkach,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Kilka dolców, gdy mam ochotę na zdrapkę
That poker makes me broker every Saturday night
Ten poker czyni mnie brokerem w każdą sobotnią noc
I still got running water and they aint cut off the lights
Nadal mam bieżącą wodę i nie wyłączyli światła
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Przyjdź w piątkowy wieczór, a ja i moi przyjaciele zaczynamy odklejać etykiety
Working hard all week, yeah, puts the beer on the table
Ciężka praca przez cały tydzień, tak, stawia piwo na stole
Puts the beer on the table
Stawia piwo na stole
Would you pass me another one of them cold cans?
Czy mógłbyś mi podać jeszcze jedną zimną puszkę?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
