Oak Avenue Letra Traducción al Español

Josh Wilson - Avenida Oak

by Josh Wilson

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Wilson Oak Avenue

This is my first tab on here, and I have wanted to see this song on here since
Esta es mi primera pestaña aquí y he querido ver esta canción aquí desde
April, but have been too reluctant to take the time and do it myself. But I
April, pero he sido demasiado reacio a tomarme el tiempo y hacerlo yo mismo. pero yo
finally did it! Thanks for checkin' out the song!!! AND GOD BLESS!!!
¡finalmente lo hice! ¡¡¡Gracias por ver la canción!!! Y DIOS LOS BENDIGA!!!
(No Capo)
(Sin capó)
*TIP*
*CONSEJO*
INTRO: Ebm B F#
INTRODUCCIÓN: Mibm Si Fa#
(VERSE 1)
(ESTROFA 1)
I got the call this mornin'
Recibí la llamada esta mañana
At seven forty five
A las siete cuarenta y cinco
Ben told me what happened to you
Ben me contó lo que te pasó
Someone blew right through that light
Alguien atravesó esa luz
Couldn't stop in time
No pude detenerme a tiempo
You didn't make it past Oak Avenue
No pasaste de Oak Avenue.
(Verse 2)
(Verso 2)
Well now you got me thinking
Bueno, ahora me tienes pensando
That I should have thought twice
que debería haberlo pensado dos veces
Before I said the things I should have never said to you
Antes de decirte las cosas que nunca debí haberte dicho
Now the chance to make amends
Ahora la oportunidad de hacer las paces
The chance to apologize
La oportunidad de disculparse
Is the silent and cold Oak Avenue
Es la silenciosa y fría Oak Avenue
(CHORUS)
(CORO)
Why did I wait
¿Por qué esperé?
To say the words inside of my head
Para decir las palabras dentro de mi cabeza
I'm sorry
lo siento
Now It's too late
Ahora es demasiado tarde
Sorry is what I should have said
Lo siento es lo que debería haber dicho
Db Ebm B F# x2
Reb Mibm Si Fa# x2
And I could have told you before Oak Avenue
Y podría habértelo dicho antes de Oak Avenue
(VERSE 3)
(ESTROFA 3)
If I would have known
Si lo hubiera sabido
That we were running out of time
Que se nos estaba acabando el tiempo
I would have broken down and talked to you
Me hubiera derrumbado y hablado contigo
Now I have to face the truth
Ahora tengo que enfrentar la verdad.
That's cooler than my pride
Eso es más genial que mi orgullo.
Now I have to face Oak Avenue
Ahora tengo que enfrentarme a Oak Avenue.
(CHORUS)
(CORO)
Why did I wait
¿Por qué esperé?
To say the words inside of my head
Para decir las palabras dentro de mi cabeza
I'm sorry
lo siento
Now It's too late
Ahora es demasiado tarde
Sorry is what I should have said
Lo siento es lo que debería haber dicho
And I could have told you before Oak Avenue
Y podría habértelo dicho antes de Oak Avenue
(Bridge)
(Puente)
(I should have told you)...Oak Avenue
(Debería habértelo dicho)...Oak Avenue
(I should have told you)...Oak Avenue
(Debería habértelo dicho)...Oak Avenue
(I should have told you)...
(Debería habértelo dicho)...
(CHORUS)
(CORO)
Why did I wait
¿Por qué esperé?
To say the words inside of my head
Para decir las palabras dentro de mi cabeza
I'm sorry
lo siento
Now it's too late
Ahora es demasiado tarde
Sorry is what I should have said
Lo siento es lo que debería haber dicho
And I could have told you
Y podría haberte dicho
I should have told you
debería haberte dicho
That I'm sorry
que lo siento
That I loved you
que te amaba
Yeah I'm sorry
si lo siento
I didn't mean to, no
No fue mi intención, no
I'm so sorry
lo siento mucho
Db Ebm B F# x2
Reb Mibm Si Fa# x2
And I could have told you before Oak Avenue
Y podría habértelo dicho antes de Oak Avenue
(OUTRO)
(SALIDA)
I got the call this mornin'
Recibí la llamada esta mañana
At seven forty five
A las siete cuarenta y cinco
Ben told me what happened
Ben me contó lo que pasó
To you...
A ti...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.