Oak Avenue Versuri Traducere în Română
Josh Wilson - Oak Avenue
by Josh Wilson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab on here, and I have wanted to see this song on here since
Aceasta este prima mea filă aici și de atunci am vrut să văd această melodie aici
April, but have been too reluctant to take the time and do it myself. But I
April, dar am fost prea reticent să-mi iau timp și să o fac eu. Dar eu
finally did it! Thanks for checkin' out the song!!! AND GOD BLESS!!!
in sfarsit a reusit! Mulțumesc că ai verificat melodia!!! SI DUMNEZEU SA BINECUVENTEZE!!!
(No Capo)
(Fără capo)
*TIP*
*SFAT*
INTRO: Ebm B F#
INTRODUCERE: Ebm B F#
(VERSE 1)
(versetul 1)
I got the call this mornin'
Am primit apelul azi dimineață
At seven forty five
La șapte patruzeci și cinci
Ben told me what happened to you
Ben mi-a spus ce sa întâmplat cu tine
Someone blew right through that light
Cineva a suflat direct prin acea lumină
Couldn't stop in time
Nu m-am putut opri la timp
You didn't make it past Oak Avenue
Nu ai trecut de Oak Avenue
(Verse 2)
(versetul 2)
Well now you got me thinking
Ei bine, acum m-ai pus pe gânduri
That I should have thought twice
Că ar fi trebuit să mă gândesc de două ori
Before I said the things I should have never said to you
Înainte să spun lucrurile pe care nu ar fi trebuit să ți le spun niciodată
Now the chance to make amends
Acum șansa de a repara
The chance to apologize
Șansa de a-ți cere scuze
Is the silent and cold Oak Avenue
Este tăcut și rece Oak Avenue
(CHORUS)
(FREN)
Why did I wait
De ce am așteptat
To say the words inside of my head
Să spun cuvintele din capul meu
I'm sorry
imi pare rau
Now It's too late
Acum e prea târziu
Sorry is what I should have said
Îmi pare rău este ceea ce ar fi trebuit să spun
Db Ebm B F# x2
Db Ebm B F# x2
And I could have told you before Oak Avenue
Și ți-aș fi putut spune înainte de Oak Avenue
(VERSE 3)
(versetul 3)
If I would have known
Dacă aș fi știut
That we were running out of time
Că eram fără timp
I would have broken down and talked to you
M-aș fi stricat și aș fi vorbit cu tine
Now I have to face the truth
Acum trebuie să înfrunt adevărul
That's cooler than my pride
E mai tare decât mândria mea
Now I have to face Oak Avenue
Acum trebuie să mă confrunt cu Oak Avenue
(CHORUS)
(FREN)
Why did I wait
De ce am așteptat
To say the words inside of my head
Să spun cuvintele din capul meu
I'm sorry
imi pare rau
Now It's too late
Acum e prea târziu
Sorry is what I should have said
Îmi pare rău este ceea ce ar fi trebuit să spun
And I could have told you before Oak Avenue
Și ți-aș fi putut spune înainte de Oak Avenue
(Bridge)
(Podul)
(I should have told you)...Oak Avenue
(Ar fi trebuit să-ți spun)...Oak Avenue
(I should have told you)...Oak Avenue
(Ar fi trebuit să-ți spun)...Oak Avenue
(I should have told you)...
(ar fi trebuit sa-ti spun)...
(CHORUS)
(FREN)
Why did I wait
De ce am așteptat
To say the words inside of my head
Să spun cuvintele din capul meu
I'm sorry
imi pare rau
Now it's too late
Acum e prea târziu
Sorry is what I should have said
Îmi pare rău este ceea ce ar fi trebuit să spun
And I could have told you
Și ți-aș fi putut spune
I should have told you
Ar fi trebuit să-ți spun
That I'm sorry
Că îmi pare rău
That I loved you
Că te-am iubit
Yeah I'm sorry
Da, îmi pare rău
I didn't mean to, no
Nu am vrut, nu
I'm so sorry
Îmi pare atât de rău
Db Ebm B F# x2
Db Ebm B F# x2
And I could have told you before Oak Avenue
Și ți-aș fi putut spune înainte de Oak Avenue
(OUTRO)
(OUTRO)
I got the call this mornin'
Am primit apelul azi dimineață
At seven forty five
La șapte patruzeci și cinci
Ben told me what happened
Ben mi-a spus ce sa întâmplat
To you...
Pentru tine...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
