Oak Avenue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Josh Wilson - Meşe Caddesi
by Josh Wilson
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab on here, and I have wanted to see this song on here since
Bu benim buradaki ilk sekmem ve o zamandan beri bu şarkıyı burada görmek istiyordum.
April, but have been too reluctant to take the time and do it myself. But I
Nisan, ama zaman ayırıp bunu kendim yapma konusunda çok isteksizdim. Ama ben
finally did it! Thanks for checkin' out the song!!! AND GOD BLESS!!!
sonunda başardı! Şarkıyı incelediğiniz için teşekkürler!!! VE ALLAH KORUSUN!!!
(No Capo)
(Kapo yok)
*TIP*
*İPUCU*
INTRO: Ebm B F#
GİRİŞ: Ebm B F#
(VERSE 1)
(AYET 1)
I got the call this mornin'
Bu sabah bir telefon aldım
At seven forty five
yedi kırk beşte
Ben told me what happened to you
Ben bana sana ne olduğunu anlattı
Someone blew right through that light
Birisi o ışığın içinden geçti
Couldn't stop in time
Zamanında durdurulamadı
You didn't make it past Oak Avenue
Oak Bulvarı'nı geçemedin
(Verse 2)
(Ayet 2)
Well now you got me thinking
Peki şimdi beni düşündürdün
That I should have thought twice
İki kere düşünmem gerektiğini
Before I said the things I should have never said to you
Sana asla söylememem gereken şeyleri söylemeden önce
Now the chance to make amends
Şimdi düzeltme şansı
The chance to apologize
Özür dileme şansı
Is the silent and cold Oak Avenue
Sessiz ve soğuk Oak Bulvarı mı
(CHORUS)
(KORO)
Why did I wait
neden bekledim
To say the words inside of my head
Kafamın içindeki kelimeleri söylemek için
I'm sorry
üzgünüm
Now It's too late
Artık çok geç
Sorry is what I should have said
Üzgünüm söylemem gereken şey buydu
Db Ebm B F# x2
Db Ebm B F# x2
And I could have told you before Oak Avenue
Ve sana Oak Avenue'den önce söyleyebilirdim
(VERSE 3)
(AYET 3)
If I would have known
Eğer bilseydim
That we were running out of time
Zamanımız tükeniyordu
I would have broken down and talked to you
yıkılırdım ve seninle konuşurdum
Now I have to face the truth
Artık gerçekle yüzleşmeliyim
That's cooler than my pride
Bu benim gururumdan daha havalı
Now I have to face Oak Avenue
Şimdi Oak Avenue ile yüzleşmem gerekiyor
(CHORUS)
(KORO)
Why did I wait
neden bekledim
To say the words inside of my head
Kafamın içindeki kelimeleri söylemek için
I'm sorry
üzgünüm
Now It's too late
Artık çok geç
Sorry is what I should have said
Üzgünüm söylemem gereken şey buydu
And I could have told you before Oak Avenue
Ve sana Oak Avenue'den önce söyleyebilirdim
(Bridge)
(Köprü)
(I should have told you)...Oak Avenue
(Sana söylemeliydim)... Oak Avenue
(I should have told you)...Oak Avenue
(Sana söylemeliydim)... Oak Avenue
(I should have told you)...
(Sana söylemeliydim)...
(CHORUS)
(KORO)
Why did I wait
neden bekledim
To say the words inside of my head
Kafamın içindeki kelimeleri söylemek için
I'm sorry
üzgünüm
Now it's too late
Artık çok geç
Sorry is what I should have said
Üzgünüm söylemem gereken şey buydu
And I could have told you
Ve sana söyleyebilirdim
I should have told you
sana söylemeliydim
That I'm sorry
Üzgünüm
That I loved you
seni sevdiğimi
Yeah I'm sorry
Evet üzgünüm
I didn't mean to, no
Öyle demek istemedim, hayır
I'm so sorry
çok üzgünüm
Db Ebm B F# x2
Db Ebm B F# x2
And I could have told you before Oak Avenue
Ve sana Oak Avenue'den önce söyleyebilirdim
(OUTRO)
(OUTRO)
I got the call this mornin'
Bu sabah bir telefon aldım
At seven forty five
yedi kırk beşte
Ben told me what happened
Ben bana olanları anlattı
To you...
sana...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
