Fair Weather 歌詞 日本語訳
ジュリア・ヌネス - 晴天
by Julia Nunes
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We are friends when you want to be
あなたがそうしたいとき、私たちは友達です
Other times we are enemies
またある時は私たちは敵だ
And the weeks that go by when you're not on my mind, I feel free
そして、あなたのことが頭から離れた数週間が過ぎると、私は自由に感じます
But I miss the nights we spent in your car
でも、あなたの車の中で過ごした夜が懐かしいです
Outside my house, never went too far
家の外ではあまり遠くへは行かなかった
Until someone got mad and we chased him around in the dark
誰かが怒って、私たちが暗闇の中で彼を追いかけるまでは
I'm not asking for a fight
争いを求めているわけではない
'Cause there's nothing to talk about
話すことは何もないから
It's been a year since we hashed it out
私たちがそれをハッシュしてから1年が経ちました
And nothing changed
そして何も変わりませんでした
I'm not saying I'm right
私が正しいとは言っていません
I'm just saying it's hard to think about
考えるのが難しいと言っているだけです
All the times that we laughed aloud
私たちが大声で笑ったすべての時間
And now we're strange
そして今、私たちは奇妙です
And we are friends when you want to be
そして、あなたがそうしたいとき、私たちは友達です
Which is not when we disagree
私たちが同意しない場合はそうではありません
But I don't know that's the case 'til I hear it around from somebody
でもそれが事実かどうかは誰かから聞くまでは分からない
And they say: "Julia, just settle down
そして彼らは言う:「ジュリア、落ち着いて」
There's room for the new girl in town"
この町には新しい女の子が入る余地があるよ」
But everyone just walks away
でもみんなただ去っていく
I'm used to it, no need to say goodbye
もう慣れた、さよならを言う必要はない
Goodbye
さようなら
I'm not asking for a fight
争いを求めているわけではない
'Cause there's nothing to talk about
話すことは何もないから
It's been a year since we hashed it out
私たちがそれをハッシュしてから1年が経ちました
And nothing changed
そして何も変わりませんでした
I'm not saying I'm right
私が正しいとは言っていません
I'm just saying it's hard to think about
考えるのが難しいと言っているだけです
All the times that we laughed aloud
私たちが大声で笑ったすべての時間
And now we're strange
そして今、私たちは奇妙です
Well I can go for a week or two
まあ、1週間か2週間は行けるよ
Without thinking at all about you
あなたのことなど何も考えずに
But the second I do I am lost as the memories pass through
でもその瞬間、思い出が過ぎ去って私は道に迷ってしまいます
I'm not asking for a fight
争いを求めているわけではない
'Cause there's nothing to talk about
話すことは何もないから
It's been a year since we hashed it out
私たちがそれをハッシュしてから1年が経ちました
And nothing changed
そして何も変わりませんでした
I'm not saying I'm right
私が正しいとは言っていません
I'm just saying it's hard to think about
考えるのが難しいと言っているだけです
All the times that we laughed aloud
私たちが大声で笑ったすべての時間
And now we're strange
そして今、私たちは奇妙です
And they say: "Julia, just settle down
そして彼らは言う:「ジュリア、落ち着いて」
There's room for the new girl in town"
この町には新しい女の子が入る余地があるよ」
But everyone just walks away
でもみんなただ去っていく
I'm used to it, no need to say goodbye
もう慣れた、さよならを言う必要はない
Goodbye
さようなら
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
