An Elegant Chaos Liedtext Deutsche Übersetzung

Julian Cope – Ein elegantes Chaos

by Julian Cope

Julian Cope - An Elegant Chaos Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

An Elegant Chaos - Julian Cope
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julian Cope An Elegant Chaos

Elegant Chaos, from World Shut Your Mouth.
Elegantes Chaos, von World Shut Your Mouth.
as a guideline...
als Leitfaden...
Busy at home
Zu Hause beschäftigt
I was happy for a while
Ich war eine Weile glücklich
But the joke is over
Aber der Witz ist vorbei
Looking down
Nach unten schauen
At the carefully laid out infamy
Bei der sorgfältig dargelegten Schande
Take a scythe, take a scythe,
Nimm eine Sense, nimm eine Sense,
To the rotting core
Zum verrottenden Kern
Of man-vegetaton
Von der menschlichen Vegetation
Now I sigh
Jetzt seufze ich
At the cool cool attitude to ignorance
An der coolen coolen Einstellung zur Unwissenheit
The look in your eyes
Der Blick in deinen Augen
When you gave this to me
Als du mir das gegeben hast
Just put me on my guard
Lass mich einfach auf der Hut sein
In this elegant chaos
In diesem eleganten Chaos
I stand to one side
Ich stehe daneben
Shouting "ha"
„Ha“ schreien
Was I forced into this?
Wurde ich dazu gezwungen?
Or was it given to me?
Oder wurde es mir geschenkt?
It's a nice idea -
Das ist eine schöne Idee –
As a gift
Als Geschenk
Or as something to try for a while
Oder als etwas zum Ausprobieren für eine Weile
70 years?
70 Jahre?
It's neither one thing or the other
Es ist weder das eine noch das andere
My big fear
Meine große Angst
Is to dig it at last
Ist es endlich zu graben
And have it taken away
Und es wegnehmen lassen
(bridge, no real chords - so I made them up)
(Brücke, keine richtigen Akkorde – also habe ich sie erfunden)
It??s not a problem of secrecy
Es ist kein Problem der Geheimhaltung
I take it in my stride
Ich nehme es gelassen
Did I learn to breathe to be killed like this?
Habe ich gelernt zu atmen, um so getötet zu werden?
Faces to the glass
Gesichter zum Glas
I see them televise my death
Ich sehe, wie sie meinen Tod im Fernsehen übertragen
Oh, and here comes the part
Oh, und hier kommt der Teil
Where I break down and cry.
Wo ich zusammenbreche und weine.
People I see
Leute, die ich sehe
Just remind me of mooing
Erinnere mich nur ans Muhen
Like a cow on the grass
Wie eine Kuh im Gras
And that's not to say
Und das ist nicht zu sagen
That there's anything wrong
Dass irgendetwas nicht stimmt
With being a cow anyway
Jedenfalls damit, eine Kuh zu sein
But people are people
Aber Menschen sind Menschen
With the added advantage
Mit dem zusätzlichen Vorteil
Of the spoken word
Vom gesprochenen Wort
We're getting on fine
Wir kommen gut klar
But I feel more of a man
Aber ich fühle mich eher wie ein Mann
When I get with the herd.
Wenn ich bei der Herde bin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.