An Elegant Chaos Letra Traducción al Español
Julian Cope - Un caos elegante
by Julian Cope
Julian Cope - An Elegant Chaos letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Elegant Chaos, from World Shut Your Mouth.
Caos elegante, de World Shut Your Mouth.
as a guideline...
como guía...
Busy at home
ocupado en casa
I was happy for a while
estuve feliz por un tiempo
But the joke is over
Pero se acabó la broma
Looking down
mirando hacia abajo
At the carefully laid out infamy
Ante la infamia cuidadosamente expuesta
Take a scythe, take a scythe,
Toma una guadaña, toma una guadaña
To the rotting core
Al núcleo podrido
Of man-vegetaton
Del hombre-vegetación
Now I sigh
ahora suspiro
At the cool cool attitude to ignorance
En la actitud fría y fría hacia la ignorancia.
The look in your eyes
La mirada en tus ojos
When you gave this to me
Cuando me diste esto
Just put me on my guard
Sólo ponme en guardia
In this elegant chaos
En este caos elegante
I stand to one side
me quedo a un lado
Shouting "ha"
Gritando "ja"
Was I forced into this?
¿Me obligaron a hacer esto?
Or was it given to me?
¿O me lo regalaron?
It's a nice idea -
Es una buena idea -
As a gift
como regalo
Or as something to try for a while
O como algo para probar por un tiempo.
70 years?
70 años?
It's neither one thing or the other
No es ni una cosa ni la otra
My big fear
mi gran miedo
Is to dig it at last
Es cavarlo por fin
And have it taken away
Y que te lo quiten
(bridge, no real chords - so I made them up)
(puente, no hay acordes reales, así que los inventé)
It??s not a problem of secrecy
No es un problema de secreto.
I take it in my stride
lo tomo con calma
Did I learn to breathe to be killed like this?
¿Aprendí a respirar para que me mataran así?
Faces to the glass
Caras al cristal
I see them televise my death
Los veo televisar mi muerte
Oh, and here comes the part
Ah, y aquí viene la parte.
Where I break down and cry.
Donde me derrumbo y lloro.
People I see
gente que veo
Just remind me of mooing
Sólo recuérdame de mugir
Like a cow on the grass
Como una vaca en la hierba
And that's not to say
Y eso no quiere decir
That there's anything wrong
que hay algo mal
With being a cow anyway
Con ser una vaca de todos modos
But people are people
Pero la gente es gente
With the added advantage
Con la ventaja añadida
Of the spoken word
De la palabra hablada
We're getting on fine
Nos llevamos bien
But I feel more of a man
Pero me siento más hombre
When I get with the herd.
Cuando llegue con la manada.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
