Nacht voll Schatten 歌詞 日本語訳
ジュリアン・ヴェルディング - 影に満ちた夜
Juliane Werding - Nacht voll Schatten の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro:
イントロ:
Das letzte Mal als wir uns sahen
最後に会ったのは
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Fhlte ich das Unheil nahen
災難が近づいているのを感じた
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Und ein Geheimnis von dem ich nichts wei
そして私の知らない秘密
trieb dich fort in die Dunkelheit.
あなたを暗闇に追いやった。
Eine off'ne Rechnung ein alter Streit
未完の仕事、古い議論
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
夜の向こう側で。
Am Himmel zogen wilde Wolken
空には荒々しい雲があった
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Lief dir nach und konnte dir nicht folgen
あなたを追いかけましたが、追いかけることができませんでした
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Ich hrte Stimmen, jemand schien dir zu drohn
声が聞こえた、誰かがあなたを脅しているようだ
irgendwo in der Dunkelheit.
どこか暗闇の中で。
Sieben Schsse fielen, ein Mann lief davon
7発の銃弾が発砲され、1人が逃走した
an dem ander'n Ufer der Nacht.
夜の向こう側で。
Ich spr - in mir -
私は感じます - 私の中で -
da ich deine Nhe nie verlier.
私はあなたの存在を決して失わないから。
Ich spr - in mir -
私は感じます - 私の中で -
eines Tages bin ich bei dir.
いつか私はあなたと一緒になります。
Vier Uhr frh - ich denk an damals
朝の4時、あの時のことを思い出す
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
In jedem Traum seh' ich dich vor mir
どの夢でも目の前にあなたが見えます
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Und wenn mich die Erinnerung qult
そしてその記憶が私を苦しめるとき
such ich dich in der Dunkelheit.
暗闇の中であなたを探しています。
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
あなたは今より良い世界に住んでいます
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
夜の向こう側で。
Ich spr - in mir -
私は感じます - 私の中で -
da ich deine Nhe nie verlier.
私はあなたの存在を決して失わないから。
Ich spr - in mir -
私は感じます - 私の中で -
eines Tages bin ich bei dir.
いつか私はあなたと一緒になります。
Guitar Solo
ギターソロ
Ich such dich in der Dunkelheit.
暗闇の中であなたを探しています。
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
あなたは今より良い世界に住んでいます
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
夜の向こう側で。
Am Himmel zogen wilde Wolken
空には荒々しい雲があった
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Lief dir nach und konnte dir nicht folgen
あなたを追いかけましたが、追いかけることができませんでした
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
Und wenn mich die Erinnerung qult
そしてその記憶が私を苦しめるとき
such ich dich in der Dunkelheit.
暗闇の中であなたを探しています。
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
あなたは今より良い世界に住んでいます
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
夜の向こう側で。
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
月は明るく、夜は影でいっぱいでした。
und die Nacht voll Schatten.
そして影に満ちた夜。
fade out
フェードアウト
http://www.juliane-werding.de/
http://www.juliane-werding.de/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
