Nacht voll Schatten Songtekst Nederlandse Vertaling
Juliane Werding - Nacht vol schaduwen
Juliane Werding - Nacht voll Schatten songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro:
Inleiding:
Das letzte Mal als wir uns sahen
De laatste keer dat we elkaar zagen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Fhlte ich das Unheil nahen
Ik voelde een ramp naderen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Und ein Geheimnis von dem ich nichts wei
En een geheim waar ik niets van weet
trieb dich fort in die Dunkelheit.
joeg je weg de duisternis in.
Eine off'ne Rechnung ein alter Streit
Een onafgemaakte zaak, een oud argument
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
aan de andere kant van de nacht.
Am Himmel zogen wilde Wolken
Er waren wilde wolken aan de hemel
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Lief dir nach und konnte dir nicht folgen
Liep achter je aan en kon je niet volgen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Ich hrte Stimmen, jemand schien dir zu drohn
Ik hoorde stemmen, iemand leek je te bedreigen
irgendwo in der Dunkelheit.
ergens in het donker.
Sieben Schsse fielen, ein Mann lief davon
Er werden zeven schoten afgevuurd en één man rende weg
an dem ander'n Ufer der Nacht.
aan de andere kant van de nacht.
Ich spr - in mir -
Ik voel - in mij -
da ich deine Nhe nie verlier.
want ik zal jouw aanwezigheid nooit verliezen.
Ich spr - in mir -
Ik voel - in mij -
eines Tages bin ich bei dir.
op een dag zal ik bij je zijn.
Vier Uhr frh - ich denk an damals
Vier uur in de ochtend - ik denk aan die tijd
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
In jedem Traum seh' ich dich vor mir
In elke droom zie ik je voor me
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Und wenn mich die Erinnerung qult
En als de herinnering mij kwelt
such ich dich in der Dunkelheit.
Ik zoek je in de duisternis.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Je leeft nu in een betere wereld
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
aan de andere kant van de nacht.
Ich spr - in mir -
Ik voel - in mij -
da ich deine Nhe nie verlier.
want ik zal jouw aanwezigheid nooit verliezen.
Ich spr - in mir -
Ik voel - in mij -
eines Tages bin ich bei dir.
op een dag zal ik bij je zijn.
Guitar Solo
Gitaarsolo
Ich such dich in der Dunkelheit.
Ik zoek je in het donker.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Je leeft nu in een betere wereld
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
aan de andere kant van de nacht.
Am Himmel zogen wilde Wolken
Er waren wilde wolken aan de hemel
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Lief dir nach und konnte dir nicht folgen
Liep achter je aan en kon je niet volgen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
Und wenn mich die Erinnerung qult
En als de herinnering mij kwelt
such ich dich in der Dunkelheit.
Ik zoek je in de duisternis.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Je leeft nu in een betere wereld
auf dem ander'n Ufer der Nacht.
aan de andere kant van de nacht.
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
De maan was helder en de nacht was vol schaduwen.
und die Nacht voll Schatten.
en de nacht vol schaduwen.
fade out
vervagen
http://www.juliane-werding.de/
http://www.juliane-werding.de/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
