Life Stories Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tylko Jack - Historie z życia
by Just Jack
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play these chords all the way through, listen to the song for strumming pattern!
Zagraj te akordy do końca, posłuchaj utworu, aby uzyskać wzór brzdąkania!
Should be right, saw it on a youtube video and sounds right. Wasn't sure about
Powinno być dobrze, widziałem to na filmie na YouTube i brzmi dobrze. Nie byłem pewien
chord names but found them in a reverse chord finder after I found how they were played.
nazwy akordów, ale znalazłem je w wyszukiwarce odwrotnych akordów, gdy dowiedziałem się, jak je grano.
LYRICS
TEKSTY
This is for every life story, every detail
Dotyczy to każdej historii życia, każdego szczegółu
Ex-dot com millionaires, with shitty jobs in retail
Byli milionerzy dot com, wykonujący gównianą pracę w handlu detalicznym
Every ingrown toenail, pile of junk mail
Każdy wrastający paznokieć, sterta śmieci
Driving test drive fail, vain search for the Holy Grail
Nieudana jazda próbna na prawo jazdy, daremne poszukiwania Świętego Graala
Every move you make, every breath you take
Każdy twój ruch, każdy oddech
Every 12inch record your dumb girlfriend decided to break,
Każdy 12-calowy rekord, który twoja głupia dziewczyna postanowiła pobić,
And all the underachieving geezers getting more lean and Pisa on melon Bacardi Breezers
I wszyscy niemożliwi staruszkowie coraz bardziej szczupli, a Piza na melonie Bacardi Breezers
and skinny plastic cached reefers
i chude plastikowe chłodnie buforowane
And every impotent porn star, and the girls with the red lights on doing tricks for Mars bars
I każdą impotentną gwiazdę porno i dziewczyny z czerwonymi światłami, robiące sztuczki dla barów Mars
And all the ravers wishing they were back in '89, cause everything was so much better
I wszyscy ravers żałowali, że nie wrócili do '89, bo wszystko było o wiele lepsze
the first time
pierwszy raz
Jack, jack, jack, jack your body
Jack, Jack, Jack, podnieś swoje ciało
And all the buskers looking for change in the station, every money grabbing musical collaboration
I wszyscy buskerzy, którzy szukają zmian w stacji, każdy, kto zarabia na muzycznej współpracy
And every last member of the X generation, addicted to the internet, drugs and masturbation
I każdy członek pokolenia X, uzależniony od internetu, narkotyków i masturbacji
Forget me this is all about you
Zapomnij o mnie, to wszystko o tobie
Forget us this is all about you
Zapomnij o nas, to wszystko o Tobie
Forget we this is all about you
Zapomnij, że to wszystko dotyczy ciebie
We're just the siphon the sounds come through
Jesteśmy tylko syfonem, przez który dochodzą dźwięki
Forget me this is all about you
Zapomnij o mnie, to wszystko o tobie
Forget us this is all about you
Zapomnij o nas, to wszystko o Tobie
Forget we this is all about you
Zapomnij, że to wszystko dotyczy ciebie
We're just the siphon the sounds come through
Jesteśmy tylko syfonem, przez który dochodzą dźwięki
This is for every life story, every chapter
To dotyczy każdej historii życia, każdego rozdziału
Every memory stored, and photograph captured
Każde zapisane wspomnienie i zrobione zdjęcie
Cause even the most mundane things can shine forth like a beacon
Bo nawet najbardziej przyziemne rzeczy mogą świecić jak latarnia morska
Make your palms sweaty and knees weaken
Spraw, aby dłonie się pociły, a kolana osłabły
Well there is an awful lot of false gods speaking, we're scratching in the dark for
Cóż, istnieje strasznie dużo fałszywych bogów, którzy mówią, a my szukamy ich w ciemności
something true to believe in
coś prawdziwego, w co można wierzyć
Just keep breathing, and hope that in the long run
Po prostu oddychaj i miej nadzieję, że na dłuższą metę
That's a real hand you're tightly squeezing, this is for everybod' who got cussed down
To prawdziwa ręka, którą mocno ściskasz, to jest dla wszystkich, którzy zostali przeklęci
in the playground
na placu zabaw
And every bad boy who shit it when his mates weren't around
I każdego złego chłopca, który sra, gdy jego kumpli nie ma w pobliżu
And all the bedroom DJ's perfecting their skills
I wszyscy sypialniani DJ-e doskonalący swoje umiejętności
And every girl with a complex and a handful of slimming pills
I każda dziewczyna z kompleksem i garścią tabletek na odchudzanie
Forget me this is all about you
Zapomnij o mnie, to wszystko o tobie
Forget us this is all about you
Zapomnij o nas, to wszystko o Tobie
Forget we this is all about you
Zapomnij, że to wszystko dotyczy ciebie
We're just the siphon the sounds come through
Jesteśmy tylko syfonem, przez który dochodzą dźwięki
Forget me this is all about you
Zapomnij o mnie, to wszystko o tobie
Forget us this is all about you
Zapomnij o nas, to wszystko o Tobie
Forget we this is all about you
Zapomnij, że to wszystko dotyczy ciebie
We're just the siphon the sounds come through
Jesteśmy tylko syfonem, przez który dochodzą dźwięki
This is for every life story, every intertwined tale of guts and glory
To dotyczy każdej historii życia, każdej przeplatającej się opowieści o odwadze i chwale
Course some of them are nice and bright and corny, and some of them will shake your hand
Oczywiście niektóre z nich są ładne, bystre i banalne, a niektóre uścisną ci dłoń
less warmly
mniej ciepło
Outlook still stormy, every sweeping saga from the here now to the here after
Perspektywy wciąż burzliwe, każda rozległa saga od tu i teraz do tu i teraz
Tall tales around the campfire, tragedies of fallen empires
Wysokie opowieści przy ognisku, tragedie upadłych imperiów
And everything that will and won't transpire, sometimes it's just too dire
I wszystko, co się wydarzy, a co nie, czasami jest po prostu zbyt straszne
Bollockal, carrying our stories like DNA in hair follicles
Bollockal, niosący nasze historie jak DNA w mieszkach włosowych
Lugging chronicles like baggage handlers, I'm not sticking around
Niosąc kroniki jak osoby zajmujące się bagażami, nie zostanę w pobliżu
I'm shipping out with the ramblers, collecting chapters of fractures and raptures
Wyruszam z wędrowcami, zbierając rozdziały pełne złamań i zachwytów
High on a cactus with a bunch of backpackers, toasting backwards with a shot of Cachacas
Wysoko na kaktusie z grupą turystów wznoszących toast za kieliszkiem Cachacas
But that's another story, and I'll tell it if you let me
Ale to już inna historia i opowiem ją, jeśli mi pozwolisz
But in the meantime just remember to forget me
Ale w międzyczasie pamiętaj, żeby o mnie zapomnieć
Forget me this is all about you
Zapomnij o mnie, to wszystko o tobie
Forget us this is all about you
Zapomnij o nas, to wszystko o Tobie
Forget we this is all about you
Zapomnij, że to wszystko dotyczy ciebie
We're just the siphon the sounds come through
Jesteśmy tylko syfonem, przez który dochodzą dźwięki
Forget me this is all about you
Zapomnij o mnie, to wszystko o tobie
Forget us this is all about you
Zapomnij o nas, to wszystko o Tobie
Forget we this is all about you
Zapomnij, że to wszystko dotyczy ciebie
We're just the siphon the sounds come through
Jesteśmy tylko syfonem, przez który dochodzą dźwięki
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
