Eerste kus Letra Traducción al Español
K3 - Primer beso
by K3
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
Vrijdagavond op het pleintje
Viernes por la tarde en la plaza.
En er hangt liefde in de lucht
Y hay amor en el aire
Gooi een muntstuk in de lucht
Lanza una moneda al aire
Doe een wens en zet de klok terug
Pide un deseo y haz retroceder el reloj
Ik was bang en ik wou er vandoor
Tenía miedo y quería huir.
Maar je zachte stem fluisterde in m'n oor:
Pero tu suave voz susurró en mi oído:
En alle engelen zongen in koor
Y todos los ángeles cantaron al unísono
Refrein:
Coro:
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
En el último autobús me diste mi primer beso
Ik begon bijna te zweven
casi empiezo a flotar
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
En el último autobús me diste mi primer beso
't Was de mooiste dag van heel m'n leven
Fue el día más hermoso de toda mi vida.
En dat een moment dat geen einde kent
Y ese es un momento que no tiene fin.
Blijf ik in m'n dromen herbeleven
Lo sigo reviviendo en mis sueños.
Ik zou alles geven, m'n hart slaat dubbel-plus
Lo daría todo, mi corazón late doble plus.
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
Elke jongen, ieder meisje
Cada niño, cada niña
Krijgt ooit op een dag die eerste kus
Recibiré ese primer beso algún día.
Op een bankje met een ijsje
En un banco con un helado
Om het hoekje, op de laatste bus
A la vuelta de la esquina, en el último autobús.
Je bent bang en je wil er vandoor
Tienes miedo y quieres escapar
Maar een zachte stem fluistert plots in je oor
Pero una voz suave de repente te susurra al oído.
En alle engelen zingen in koor
Y todos los ángeles cantan al unísono
Refrein:
Coro:
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
En el último autobús me diste mi primer beso
Ik begon bijna te zweven
casi empiezo a flotar
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
En el último autobús me diste mi primer beso
't Was de mooiste dag van heel m'n leven
Fue el día más hermoso de toda mi vida.
En dat een moment dat geen einde kent
Y ese es un momento que no tiene fin.
Blijf ik in m'n dromen herbeleven
Lo sigo reviviendo en mis sueños.
Ik zou alles geven, m'n hart slaat dubbel-plus
Lo daría todo, mi corazón late doble plus.
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
Denk je ook
Tú también lo crees
Nog af en toen eens aan die dag (nog af en toe eens aan die dag)
Todavía pienso en ese día de vez en cuando (todavía pienso en ese día de vez en cuando)
Jij en ik
tu y yo
Dat stuntelige kusje
ese beso torpe
Wedden dat je glimlacht?
¿Apuesto a que estás sonriendo?
Refrein:
Coro:
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
En el último autobús me diste mi primer beso
Ik begon bijna te zweven
casi empiezo a flotar
Op de laatste bus gaf je mij m'n eerste kus
En el último autobús me diste mi primer beso
't Was de mooiste dag van heel m'n leven
Fue el día más hermoso de toda mi vida.
En dat een moment dat geen einde kent
Y ese es un momento que no tiene fin.
Blijf ik in m'n dromen herbeleven
Lo sigo reviviendo en mis sueños.
Ik zou alles geven, m'n hart slaat dubbel-plus
Lo daría todo, mi corazón late doble plus.
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
Voor die eerste kus op die bus
Por ese primer beso en ese autobús
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.