Meiden van de brandweer Testo Traduzione Italiana
K3 - Ragazze dei vigili del fuoco
by K3
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Leve de meiden van de brandweer!
Viva le ragazze dei vigili del fuoco!
Leve de meiden van de brandweer!
Viva le ragazze dei vigili del fuoco!
Kijk uit, kijk uit, iedereen opzij,
Attenzione, attenzione, tutti fuori dai piedi,
Kijk uit, kijk uit, kom niet dichterbij.
Attento, attento, non avvicinarti ulteriormente.
Bel de liefdesbrandweer alsjeblieft, want er is hier iemand smoorverliefd.
Per favore chiamate i vigili del fuoco dell'amore, perché qui qualcuno è perdutamente innamorato.
Een vonkje dat overslaat *tiktiktik*
Una scintilla che salta *tick tap*
Een hart dat aan bonzen gaat *tiktiktik*
Un cuore che comincia a battere forte *tickticktick*
Haast je, want als het stilstaat is het te laat *tiktiktik*
Sbrigati, perché quando si ferma è troppo tardi *tick tap*
BOOOOM!
BOOOOM!
Refrein:
Coro:
Leve de meiden van de brandweer, geen tijd om uit te rusten, ik hoor het alarm weer
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, non c'è tempo per riposarsi, sento di nuovo l'allarme
Leve de meiden van de brandweer, iemand wil iemand kussen, als zij die brand niet blussen.
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, qualcuno vuole baciare qualcuno se non spegne l'incendio.
Hoor je straks enkel nog gezoen
Presto sentirai solo baci
Als wij er niets aan kunnen doen
Se non possiamo fare nulla al riguardo
Kijk uit, kijk uit, ga snel aan de kant
Attento, attento, togliti di mezzo velocemente
Kijk uit kijk uit, mijn hartje staat in brand.
Attento, attento, il mio cuore è in fiamme.
En de liefdesbrandweer staat paraat, met de liefdesbrandblusapparaat
E i vigili del fuoco dell'amore sono pronti, con l'estintore dell'amore
Want elke slimme meid *tiktiktik*
Perché ogni ragazza intelligente *tick tap*
Is altijd voorbereid *tiktiktik*
Sempre preparato *ticca tocca*
Al raakt ze af en toe ook de weg eens kwijt
Anche se a volte perde la strada
BOOOOM
BOOOOM
Refrein:
Coro:
Leve de meiden van de brandweer, geen tijd om uit te rusten, ik hoor het alarm weer
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, non c'è tempo per riposarsi, sento di nuovo l'allarme
Leve de meiden van de brandweer, iemand wil iemand kussen, als zij die brand niet blussen.
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, qualcuno vuole baciare qualcuno se non spegne l'incendio.
Hoor je straks enkel nog gezoen
Presto sentirai solo baci
Als wij er niets aan kunnen doen
Se non possiamo fare nulla al riguardo
Een vonkje dat overslaat *tiktiktik*
Una scintilla che salta *tick tap*
Een hart dat aan bonzen gaat *tiktiktik*
Un cuore che comincia a battere forte *tickticktick*
Haast je, want als het stilstaat is het te laat *tiktiktik*
Sbrigati, perché quando si ferma è troppo tardi *tick tap*
BOOOOM
BOOOOM
Refrein:
Coro:
Leve de meiden van de brandweer, geen tijd om uit te rusten, ik hoor het alarm weer
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, non c'è tempo per riposarsi, sento di nuovo l'allarme
Leve de meiden van de brandweer, iemand wil iemand kussen, het wordt hier te warm weer
Viva le ragazze dei pompieri, qualcuno vuole baciare qualcuno, qui fa troppo caldo
Leve de meiden van de brandweer, geen tijd om uit te rusten, ik hoor het alarm weer
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, non c'è tempo per riposarsi, sento di nuovo l'allarme
Leve de meiden van de brandweer, iemand wil iemand kussen, als zei die brand niet blussen.
Viva le ragazze dei vigili del fuoco, qualcuno vuole baciare qualcuno, come se non avessero spento l'incendio.
Hoor je straks enkel nog gezoen
Presto sentirai solo baci
Als wij er niets aan kunnen doen
Se non possiamo fare nulla al riguardo
BOOOOOOOM!
BOOOOOOOM!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
