Marie Jeanne كلمات أغنية ترجمة عربية
الطيور الجارحة - ماري جين
Kacem Wapalek - Marie Jeanne كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Progression d'accords :
تطور الوتر:
D#m - G#m - C# - F# - B - G#m - A#7 - Ebm
D#m - G#m - C# - F# - B - G#m - A#7 - Ebm
A jouer en accords barres.
ليتم العزف على أوتار البار.
Je joue le morceau en alternant une basse et deux accords comme suit, mais les arpeges du morceau
أعزف الأغنية بالتناوب بين الجهير والوترين على النحو التالي، ولكن صوت تتابعي للأغنية
sont parfois plus complexes, notamment dans l'intro libre a vous de tenter de les trouver.
تكون في بعض الأحيان أكثر تعقيدًا، خاصة في المقدمة المجانية، والأمر متروك لك لمحاولة العثور عليها.
Si... gringo... il est bon, ton bedo...
نعم... غرينغو... سريرك جيد...
Si, si...
نعم نعم...
C'morceau est une personnification
هذه القطعة هي تجسيد
C'est une petite Brassensserie Wapalekienne, une Wapalekerie Bassenssienne...
إنها حانة براسينسيري واباليكيني صغيرة، وهي حانة واباليكيني باسينسيان...
Ca raconte une histoire d'amour qui finit mal...
يحكي قصة حب تنتهي بشكل سيء..
Ca finit toujours mal, sinon ca n'finirait pas...
دائمًا ما ينتهي الأمر بشكل سيء، وإلا فلن ينتهي..
En gros, c'est l'histoire d'amour d'un zonard et d'une princesse nommee Marie-Jeanne...
في الأساس، إنها قصة حب بين زونارد وأميرة تدعى ماري جين...
Marie-Jeanne... Salope
ماري جين... وقحة
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
ماري الصغيرة لماري جين، في حالة حب، لم أكن كذلك
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
وولد غضبي، وظلت أغنية ماري جين "te-pu" موجودة منذ ذلك الحين
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
ماري الصغيرة لماري جين، في حالة حب، لم أكن كذلك
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
وولد غضبي، وظلت أغنية ماري جين "te-pu" موجودة منذ ذلك الحين
En gros...
في الأساس...
En ma rue, j'en ai connu tant
في شارعي، عرفت الكثير
Que Marie-Jeanne a fait attendre
أن ماري جين جعلتها تنتظر
Un mur, un jeune, un guet-apens
جدار، شاب، كمين
Un flic t'attrape et te prend
شرطي يمسك بك ويأخذك
On entend « Pan ! Pan ! » pour un 'tard-pe'
نسمع "عموم!" انفجار ! » لطفل متأخر
Pourtant, le coup est parti
ومع ذلك، انفجرت الضربة
Mais l'on attend que l'ambulance
لكننا ننتظر سيارة الإسعاف
En lancant « Pin ! Pon ! » lui reponde...
من خلال إطلاق "Pin!" بون! » يجيب عليه...
Autour de moi...
حولي...
Tout meurt, et j'en ai marre
كل شيء يموت، وأنا تعبت من ذلك
A genoux, ma rue geint
على ركبتيه، شارعي يئن
Ne m'ont rejoint ni ma rage, ni Marie-Jeanne
لم ينضم إليّ غضبي ولا ماري جين
Et, comme enrage, notre amour
ومثل الغضب حبنا
Meurt et je ne m'en rejouis
أموت ولا أفرح
Ni ne pleurerai Marie-Jeanne
ولن أبكي ماري جين
Ma rage est nee d'un mirage
لقد ولد غضبي من سراب
En mes yeux rouges, lis ma rage
في عيني الحمراء، اقرأ غضبي
Putain d'rage...
الغضب اللعين...
Elle me ronge et ne me rajeunit pas
يأكلني ولا يجدد لي
Marie-Jeanne est partie
غادرت ماري جين
Ca m'arrange mais ne me range
يناسبني لكنه لا يضعني بعيدا
Pas au rang des gens heureux
ليس من بين السعداء
Mes origines et mon rang genent
أصولي ورتبتي محرجة
Et Marianne me rejette
وماريان ترفضني
Amoureux jeune homme au regime force
شاب محب يتبع نظامًا غذائيًا قسريًا
Rime avec assez de mots crasseux
قافية مع ما يكفي من الكلمات القذرة
Comme casser, democratie
مثل كسر الديمقراطية
Ces mots grossiers
هذه الكلمات الوقحة
Qui ne disent rien precisement
الذين لا يقولون أي شيء على وجه التحديد
Qu'on apprecie vraiment pour ca...
والذي نقدره حقًا على ذلك..
En gros...
في الأساس...
On ecrit des silences, on pense a ceci-cela, mais tout passe
نكتب الصمت، ونفكر في هذا وذاك، لكن كل شيء يمر
On pense a ceux qui sont la, comme a ceux qui n'y sont plus, helas
نحن نفكر في أولئك الموجودين هناك، وكذلك في أولئك الذين لم يعودوا موجودين هناك، للأسف
Quant a moi, je comptais mettre de cote mes sentiments
أما أنا فقد خططت أن أضع مشاعري جانباً
Et raconter, mais sans mentir, que mieux vaut ne pas s'y mettre
وأخبر، ولكن دون كذب، أنه من الأفضل عدم الدخول فيه
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
ماري الصغيرة لماري جين، في حالة حب، لم أكن كذلك
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
وولد غضبي، وظلت أغنية ماري جين "te-pu" موجودة منذ ذلك الحين
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
ماري الصغيرة لماري جين، في حالة حب، لم أكن كذلك
B G#m A#7 D#m ~
ب ز # م أ # 7 د # م ~
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
وولد غضبي، وظلت أغنية ماري جين "te-pu" موجودة منذ ذلك الحين
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
