Marie Jeanne 歌詞 日本語訳
猛禽類 - マリー・ジャンヌ
Kacem Wapalek - Marie Jeanne の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Progression d'accords :
コード進行:
D#m - G#m - C# - F# - B - G#m - A#7 - Ebm
D#m-G#m-C#-F#-B-G#m-A#7-Ebm
A jouer en accords barres.
バーコードで演奏します。
Je joue le morceau en alternant une basse et deux accords comme suit, mais les arpeges du morceau
以下のようにベースと2つのコードを交互に弾いていきますが、この曲のアルペジオは
sont parfois plus complexes, notamment dans l'intro libre a vous de tenter de les trouver.
特に無料のイントロでは、より複雑になる場合があります。それらを見つけるのはあなた次第です。
Si... gringo... il est bon, ton bedo...
はい...グリンゴ...あなたのベッドは良いです...
Si, si...
はい、はい...
C'morceau est une personnification
この作品は擬人化です
C'est une petite Brassensserie Wapalekienne, une Wapalekerie Bassenssienne...
それは小さなブラッセンスリー ワパレキエンヌ、ワパレケリー バサンシエンヌです。
Ca raconte une histoire d'amour qui finit mal...
最悪の結末を迎えるラブストーリーを描いています...
Ca finit toujours mal, sinon ca n'finirait pas...
いつもひどい結末になる、そうでないと終わらない…
En gros, c'est l'histoire d'amour d'un zonard et d'une princesse nommee Marie-Jeanne...
基本的に、それはゾナールとマリージャンヌという名前の王女の愛の物語です...
Marie-Jeanne... Salope
マリージャンヌ...ふしだらな女
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
若いマリーとマリージャンヌ、恋に落ちた、私はそうではなかった
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
そして私の怒りが生まれました、マリー・ジャンヌの「テ・プ」はそれ以来ずっとそこにありました
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
若いマリーとマリージャンヌ、恋に落ちた、私はそうではなかった
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
そして私の怒りが生まれました、マリー・ジャンヌの「テ・プ」はそれ以来ずっとそこにありました
En gros...
基本的に...
En ma rue, j'en ai connu tant
私の街では、たくさんの人を知っています
Que Marie-Jeanne a fait attendre
マリー・ジャンヌが彼女を待たせたこと
Un mur, un jeune, un guet-apens
壁、若者、待ち伏せ
Un flic t'attrape et te prend
警官があなたを捕まえて連行します
On entend « Pan ! Pan ! » pour un 'tard-pe'
「遅れてきた子供」に対して「パン!バン!」という声が聞こえます。
Pourtant, le coup est parti
しかし、打撃は消えた
Mais l'on attend que l'ambulance
でも、私たちは救急車を待っています
En lancant « Pin ! Pon ! » lui reponde...
「ピン!」を起動すると、ポン! » 彼は答えます...
Autour de moi...
私の周りでは...
Tout meurt, et j'en ai marre
すべてが死ぬ、そして私はそれにうんざりしている
A genoux, ma rue geint
ひざまずいて、私の街路がうめき声を上げる
Ne m'ont rejoint ni ma rage, ni Marie-Jeanne
私の怒りもマリージャンヌも私に加わりませんでした
Et, comme enrage, notre amour
そして、怒りのように、私たちの愛も
Meurt et je ne m'en rejouis
死んでも私は喜ばない
Ni ne pleurerai Marie-Jeanne
マリー・ジャンヌも泣かない
Ma rage est nee d'un mirage
私の怒りは蜃気楼から生まれた
En mes yeux rouges, lis ma rage
赤い瞳に怒りを読み取って
Putain d'rage...
めちゃくちゃな怒り…
Elle me ronge et ne me rajeunit pas
それは私を蝕み、私を若返らせない
Marie-Jeanne est partie
マリージャンヌは去った
Ca m'arrange mais ne me range
それは私に合っていますが、私を遠ざけることはありません
Pas au rang des gens heureux
幸せな人たちの中にはいない
Mes origines et mon rang genent
出自も階級も恥ずかしい
Et Marianne me rejette
そしてマリアンヌは私を拒否します
Amoureux jeune homme au regime force
強制ダイエット中の愛する若者
Rime avec assez de mots crasseux
十分に汚い言葉で韻を踏む
Comme casser, democratie
民主主義を壊すのと同じように
Ces mots grossiers
これらの失礼な言葉
Qui ne disent rien precisement
正確には何も言わない人
Qu'on apprecie vraiment pour ca...
それは本当に感謝しています...
En gros...
基本的に...
On ecrit des silences, on pense a ceci-cela, mais tout passe
私たちは沈黙を書き、あれこれ考えますが、すべては過ぎ去ります
On pense a ceux qui sont la, comme a ceux qui n'y sont plus, helas
悲しいことに、私たちはそこにいる人々のことも、もうそこにいない人々のことも考えます。
Quant a moi, je comptais mettre de cote mes sentiments
私としては、自分の気持ちを脇に置いておくつもりだった
Et raconter, mais sans mentir, que mieux vaut ne pas s'y mettre
そして、嘘をつかずに、それに関わらない方が良いと伝えます
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
若いマリーとマリージャンヌ、恋に落ちた、私はそうではなかった
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
そして私の怒りが生まれました、マリー・ジャンヌの「テ・プ」はそれ以来ずっとそこにありました
Marie jeune a Marie-Jeanne, amoureux, je ne l'etais pas
若いマリーとマリージャンヌ、恋に落ちた、私はそうではなかった
B G#m A#7 D#m ~
B G#m A#7 D#m ~
Et ma rage est nee, la 'te-pu' de Marie-Jeanne est la depuis
そして私の怒りが生まれました、マリー・ジャンヌの「テ・プ」はそれ以来ずっとそこにありました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
