Partons vite 歌詞 日本語訳

カオリン「早く出発しましょう」

by Kaolin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kaolin Partons vite

Intro: C Em Am G G
イントロ: C Em Am G G
Allez danse, danse, vient dans mes bras,
さあ、踊って、踊って、私の腕の中に来て、
Allez tourne, tourne, reste avec moi,
さあ、回って、回って、私と一緒にいて、
Allez partons vite si tu veux bien, ds le jour,
さあ、よかったら早く出発しましょう、初日から、
Le soleil brille trs haut tu sais,
太陽はとても高く輝いています、
Mais j'aime a, je t'attendais
でも好きです、あなたを待っていました
Alors partons vite si tu veux bien, Sans retour...
だから、もし望むなら早く立ち去ろう、ノーリターン...
Rit plus fort et parle-moi
もっと大きな声で笑って、私に話しかけてください
De nos projets, de nos rves tout a
私たちのプロジェクト、私たちの夢のすべて
Donne-moi la main, embrasse-moi, mon amour
手を貸して、キスして、愛しい人
Le temps comme ami, moi je veux bien
友達としての時間が欲しいよ
Mais les amis a va, a vient,
でも、友達が来たり去ったり、
Alors partons vite brler le jour et la nuit
だから早く行こう 昼も夜も燃やしに行こう
Evidemment, tu l'aimes encore,
あなたは今でも彼を愛しているのは明らかですが、
Je le vois bien tu sais, et puis alors ?
はっきりと見えますよ、だから何ですか?
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux.
でも今は目を閉じて、私の髪に手を通してください。
Je veux entendre, ton c'ur qui bat,
あなたの鼓動を聞きたい、
tu sais, je crois qu'il chante pour moi
ご存知のように、彼は私のために歌っていると思います
Mais en douceur comme a tout bas, comme un sourd
でも静かに、低い声で、耳が聞こえない人のように
Mon c'ur lui s'emballe, il vole haut, peut tre un peut trop haut pour moi
私の心臓は高鳴っている、彼は高く飛んでいる、多分私には少し高すぎるかもしれない
Mais je m'en fou, je suis vivant pour de bon
でも気にしないよ、私はずっと生きてるよ
Allez danse, danse, regarde-moi
さあ、踊って、踊って、私を見てください
Allez tourne, tourne, ne t'arrte pas
さあ、回って、回って、止まらないで
Allez partons vite, si tu veux bien, ds le jour
さあ、早く出発しましょう よかったらその日から
le soleil brille, profitons-en
太陽が輝いています、楽しみましょう
Je t'attendrai, je t'aime tant
待っています、とても愛しています
Alors vas-t'en vite si tu veux bien, sans retour
だから、戻りたくないなら、戻らずにすぐに立ち去ってください
Evidemment, tu l'aimes encore,
あなたは今でも彼を愛しているのは明らかですが、
a crve les yeux mon dieu, Tu l'aimes encore
それは明らかだった、神様、あなたはまだ彼を愛しています
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux
でも今は目を閉じて、私の髪に手を通して
(Allez danse mon amour, allez danse
(踊りに行きなさい、愛しい人、踊りに行きなさい
Faisons de nos enfants des droits
子どもたちに権利を与えましょう
Fait tourner le monde mon amour, fait tourner le monde)
世界を回らせます、私の愛しい人、世界を回らせます)
Allez danse, danse, retourne-toi
さあ、踊って、踊って、振り向いて
Allez tourne, tourne, ne t'arrte pas
さあ、回って、回って、止まらないで
Allez partons vite, si tu veux bien, ds le jour
さあ、早く出発しましょう よかったらその日から
J'ai manqu d'air je m'en souviens,
空気がなくなったのを覚えています、
Toutes ses annes sans toi sans rien
彼の何年もあなたなしでは何もなかった
Mme mes chansons se baladaient le c'ur lourd
私の歌も重い心でさまよった
Evidemment, tu l'aimes encore,
あなたは今でも彼を愛しているのは明らかですが、
a crve les yeux mon dieu, a crve les yeux mon dieu
私の神を盲目にした、私の神を盲目にした
Mon dieu?
私の神様?
lalala lalala
ララララララ
http://www.kaolinmusic.com/
http://www.kaolinmusic.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.