Partons vite Versuri Traducere în Română

Caolin - Să plecăm repede

by Kaolin

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kaolin Partons vite

Intro: C Em Am G G
Introducere: C Em Am G G
Allez danse, danse, vient dans mes bras,
Hai, dansează, dansează, vino în brațele mele,
Allez tourne, tourne, reste avec moi,
Hai, întoarce-te, rămâi cu mine,
Allez partons vite si tu veux bien, ds le jour,
Haide, să plecăm repede dacă vrei, din prima zi,
Le soleil brille trs haut tu sais,
Soarele strălucește foarte sus, știi,
Mais j'aime a, je t'attendais
Dar îmi place, te așteptam
Alors partons vite si tu veux bien, Sans retour...
Deci haideți să plecăm repede dacă doriți, fără întoarcere...
Rit plus fort et parle-moi
Râzi mai tare și vorbește cu mine
De nos projets, de nos rves tout a
Din proiectele noastre, din visele noastre totul
Donne-moi la main, embrasse-moi, mon amour
Dă-mi mâna ta, sărută-mă, iubirea mea
Le temps comme ami, moi je veux bien
Timp ca prieten, îl vreau
Mais les amis a va, a vient,
Dar prietenii vin și pleacă,
Alors partons vite brler le jour et la nuit
Deci haideți să mergem repede și să ardem ziua și noaptea
Evidemment, tu l'aimes encore,
Evident că încă îl iubești,
Je le vois bien tu sais, et puis alors ?
Pot să văd clar, știi, și ce?
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux.
Dar deocamdată închide ochii, trece-ți mâna prin părul meu.
Je veux entendre, ton c'ur qui bat,
Vreau să-ți aud inima bătând,
tu sais, je crois qu'il chante pour moi
Știi, cred că cântă pentru mine
Mais en douceur comme a tout bas, comme un sourd
Dar blând ca cu o voce joasă, ca un surd
Mon c'ur lui s'emballe, il vole haut, peut tre un peut trop haut pour moi
Inima îmi bate repede, el zboară sus, poate puțin prea sus pentru mine
Mais je m'en fou, je suis vivant pour de bon
Dar nu-mi pasă, sunt în viață pentru totdeauna
Allez danse, danse, regarde-moi
Hai, dansează, dansează, uită-te la mine
Allez tourne, tourne, ne t'arrte pas
Hai, întoarce-te, întoarce-te, nu te opri
Allez partons vite, si tu veux bien, ds le jour
Hai, să plecăm repede, dacă vrei, din ziua aceea
le soleil brille, profitons-en
soarele strălucește, să ne bucurăm de el
Je t'attendrai, je t'aime tant
Te voi aștepta, te iubesc atât de mult
Alors vas-t'en vite si tu veux bien, sans retour
Așa că pleacă repede dacă vrei, fără să te întorci
Evidemment, tu l'aimes encore,
Evident că încă îl iubești,
a crve les yeux mon dieu, Tu l'aimes encore
era evident, Dumnezeule meu, încă îl iubești
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux
Dar deocamdată închide ochii, trece-ți mâna prin părul meu
(Allez danse mon amour, allez danse
(Du-te să dansezi iubirea mea, du-te să dansezi
Faisons de nos enfants des droits
Să le oferim copiilor noștri drepturi
Fait tourner le monde mon amour, fait tourner le monde)
Face lumea să se învârtă iubirea mea, face lumea să se învârtă)
Allez danse, danse, retourne-toi
Hai, dansează, dansează, întoarce-te
Allez tourne, tourne, ne t'arrte pas
Hai, întoarce-te, întoarce-te, nu te opri
Allez partons vite, si tu veux bien, ds le jour
Hai, să plecăm repede, dacă vrei, din ziua aceea
J'ai manqu d'air je m'en souviens,
Am rămas fără aer, îmi amintesc,
Toutes ses annes sans toi sans rien
Toți anii lui fără tine fără nimic
Mme mes chansons se baladaient le c'ur lourd
Până și cântecele mele rătăceau cu inima grea
Evidemment, tu l'aimes encore,
Evident că încă îl iubești,
a crve les yeux mon dieu, a crve les yeux mon dieu
l-a orbit pe zeul meu, l-a orbit pe dumnezeul meu
Mon dieu?
Dumnezeul meu?
lalala lalala
lalala lalala
http://www.kaolinmusic.com/
http://www.kaolinmusic.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.