Partons vite Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kaolin - Wyjdźmy szybko
by Kaolin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C Em Am G G
Wprowadzenie: C Em Am G G
Allez danse, danse, vient dans mes bras,
Chodź, tańcz, tańcz, chodź w moje ramiona,
Allez tourne, tourne, reste avec moi,
Chodź, odwróć się, odwróć się, zostań ze mną,
Allez partons vite si tu veux bien, ds le jour,
Chodź, wyjdźmy szybko, jeśli chcesz, od pierwszego dnia,
Le soleil brille trs haut tu sais,
Słońce świeci bardzo wysoko, wiesz,
Mais j'aime a, je t'attendais
Ale podoba mi się to, czekałem na ciebie
Alors partons vite si tu veux bien, Sans retour...
Więc wyjdźmy szybko, jeśli chcesz, bez powrotu...
Rit plus fort et parle-moi
Śmiej się głośniej i mów do mnie
De nos projets, de nos rves tout a
Z naszych projektów, z naszych marzeń wszystko
Donne-moi la main, embrasse-moi, mon amour
Podaj mi rękę, pocałuj mnie, kochanie
Le temps comme ami, moi je veux bien
Czas na przyjaciela, chcę tego
Mais les amis a va, a vient,
Ale przyjaciele przychodzą i odchodzą,
Alors partons vite brler le jour et la nuit
Więc chodźmy szybko i spalmy dzień i noc
Evidemment, tu l'aimes encore,
Widocznie nadal go kochasz,
Je le vois bien tu sais, et puis alors ?
Widzę to wyraźnie, wiesz, i co z tego?
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux.
Ale na razie zamknij oczy i przeczesz dłonią moje włosy.
Je veux entendre, ton c'ur qui bat,
Chcę słyszeć bicie Twojego serca,
tu sais, je crois qu'il chante pour moi
wiesz, myślę, że on śpiewa dla mnie
Mais en douceur comme a tout bas, comme un sourd
Ale delikatnie, jakby niskim głosem, jak osoba głucha
Mon c'ur lui s'emballe, il vole haut, peut tre un peut trop haut pour moi
Serce mi bije, on leci wysoko, może trochę za wysoko jak dla mnie
Mais je m'en fou, je suis vivant pour de bon
Ale nie obchodzi mnie to, żyję na dobre
Allez danse, danse, regarde-moi
Chodź, tańcz, tańcz, spójrz na mnie
Allez tourne, tourne, ne t'arrte pas
Chodź, obróć się, obróć, nie zatrzymuj się
Allez partons vite, si tu veux bien, ds le jour
Chodź, wyjdźmy szybko, jeśli chcesz, z tego dnia
le soleil brille, profitons-en
świeci słońce, cieszmy się nim
Je t'attendrai, je t'aime tant
Będę na Ciebie czekać, bardzo Cię kocham
Alors vas-t'en vite si tu veux bien, sans retour
Jeśli chcesz, odejdź więc szybko i nie wracaj
Evidemment, tu l'aimes encore,
Widocznie nadal go kochasz,
a crve les yeux mon dieu, Tu l'aimes encore
to było oczywiste, mój Boże, nadal go kochasz
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux
Ale na razie zamknij oczy i przeczesz dłonią moje włosy
(Allez danse mon amour, allez danse
(Idź tańczyć, kochanie, idź tańczyć
Faisons de nos enfants des droits
Dajmy naszym dzieciom prawa
Fait tourner le monde mon amour, fait tourner le monde)
Sprawia, że świat się kręci, kochanie, sprawia, że świat się kręci)
Allez danse, danse, retourne-toi
Chodź, tańcz, tańcz, odwróć się
Allez tourne, tourne, ne t'arrte pas
Chodź, obróć się, obróć, nie zatrzymuj się
Allez partons vite, si tu veux bien, ds le jour
Chodź, wyjdźmy szybko, jeśli chcesz, z tego dnia
J'ai manqu d'air je m'en souviens,
Skończyło mi się powietrze, pamiętam,
Toutes ses annes sans toi sans rien
Wszystkie te lata bez ciebie, bez niczego
Mme mes chansons se baladaient le c'ur lourd
Nawet moje piosenki wędrowały z ciężkim sercem
Evidemment, tu l'aimes encore,
Widocznie nadal go kochasz,
a crve les yeux mon dieu, a crve les yeux mon dieu
oślepiłem mojego boga, oślepiłem mojego boga
Mon dieu?
Mój Boże?
lalala lalala
lala lala
http://www.kaolinmusic.com/
http://www.kaolinmusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.