Who Put the Blood Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Karan Casey – Kto przelał krew

by Karan Casey

Karan Casey - Who Put the Blood tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Who Put the Blood - Karan Casey
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Karan Casey Who Put the Blood

Where have you been on a long summer's day?
Gdzie byłeś w długi letni dzień?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
A-fishing and a-fowling in the fields and in the forest
A-wędkowanie i ptactwo na polach iw lesie
Weary mother, let me be
Zmęczona mamo, pozwól mi być
Weary mother, let me be
Zmęczona mamo, pozwól mi być
Who put the blood on your right shoulder?
Kto położył krew na twoim prawym ramieniu?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
It's the blood of a hare that I killed yesterday
To krew zająca, którego wczoraj zabiłem
I killed most manfully
Zabiłem najbardziej mężnie
I killed most manfully
Zabiłem najbardziej mężnie
The blood of a hare, it would never be so red
Krew zająca nigdy nie byłaby tak czerwona
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
It's the blood of a boy that I killed yesterday
To krew chłopca, którego wczoraj zabiłem
Killed most manfully
Zabity najbardziej mężnie
Oh, I killed him most manfully
Och, zabiłem go w najbardziej mężny sposób
What was between yourself and the boy?
Co było między tobą a chłopcem?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
'Twas mostly the cutting down of a rod
— To było głównie obcinanie pręta
That never would come to a tree
To nigdy nie przyszłoby na drzewo
Oh, it never would come to a tree
Och, to nigdy nie przyszłoby na drzewo
What will you do when your daddy finds out?
Co zrobisz, gdy twój tata się dowie?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
I will put my foot on board of a ship and sail away
Postawię nogę na statku i odpłynę
Sail to a foreign country
Wypłyń do obcego kraju
Sail to a foreign country
Wypłyń do obcego kraju
What will you do with your lovely wedded wife?
Co zrobisz ze swoją uroczą żoną?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
She can put her foot on board of a ship and follow me
Może postawić nogę na pokładzie statku i podążać za mną
Follow after me
Podążaj za mną
Follow after me
Podążaj za mną
What will you do with your two fine babes?
Co zrobisz ze swoimi dwoma pięknymi laskami?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
I'll give one to my father and the other to my mother
Jednego dam mojemu ojcu, a drugie mojej matce
To keep them company
Aby dotrzymać im towarzystwa
Oh, to keep them company
Och, żeby dotrzymać im towarzystwa
What will you do with your house and your lands?
Co zrobisz ze swoim domem i ziemią?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
I will lay them bare to the birds and the air
Wyłożę je obnażone ptakom i powietrzu
There's no more welcome for me
Nie ma już dla mnie żadnego powitania
Oh, there's no more welcome for me
Och, nie ma już dla mnie powitania
What will you do in the winter of your life?
Co będziesz robić zimą swojego życia?
Son, tell it unto me
Synu, powiedz mi to
Like a sally in the rock, I will bend in the wind
Jak wypad w skałę, uginam się pod wiatrem
And pray for the gods' mercy
I módlcie się o miłosierdzie bogów
Oh, and pray for the gods' mercy
Aha, i módlcie się o miłosierdzie bogów
Oh, and pray for the gods' mercy
Aha, i módlcie się o miłosierdzie bogów
Oh, and pray for the gods' mercy
Aha, i módlcie się o miłosierdzie bogów
Oh, and pray for the gods' mercy
Aha, i módlcie się o miłosierdzie bogów

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.