Water in the Fuel Letras Tradução em Português
Kasey Chambers - Água no Combustível
Kasey Chambers - Water in the Fuel letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
INTRO: A E D Dsus D 2x's
INTRODUÇÃO: A E D Dsus D 2x's
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Well, darling, I'm a coming down old route number sixty-seven.
Bem, querido, estou descendo a antiga rota número sessenta e sete.
I just got off the turnpike avoiding the Ohio state inspection.
Acabei de sair da rodovia evitando a inspeção do estado de Ohio.
Johnny law followed me up the road, then he turned off and he let me go.
Johnny Law me seguiu pela estrada, depois virou e me soltou.
I guess this old truck ain't worth shutting down.
Acho que não vale a pena desligar este caminhão velho.
And your voice last night on the telephone said you wouldn't be there when I got home
E sua voz ontem à noite ao telefone disse que você não estaria lá quando eu chegasse em casa
So, when I get to Cleveland I'm going to head back south.
Então, quando eu chegar em Cleveland, voltarei para o sul.
CHORUS:
REFRÃO:
Well the light keeps coming on, I've got water in the fuel.
Bem, a luz continua acesa, tenho água no combustível.
Well my brakes are gone, I got a left front tire throwing thread.
Bem, meus freios sumiram, eu tenho um pneu dianteiro esquerdo jogando fio.
By tomorrow morning, I could be dead. Baby, maybe you been right all along.
Amanhã de manhã, posso estar morto. Querida, talvez você estivesse certo o tempo todo.
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
You said you couldn't stay with one who was always going away,
Você disse que não poderia ficar com alguém que estava sempre indo embora,
And all you wanted to do was to settle down.
E tudo que você queria era se acalmar.
You wanted to buy that little trailer, out on the edge with the money your saving
Você queria comprar aquele pequeno trailer, no limite com o dinheiro que você economizou
With a carport, and a colour TV and no place to turn around.
Com garagem, TV em cores e nenhum lugar para se virar.
CHORUS:
REFRÃO:
Well the light keeps coming on, I've got water in the fuel.
Bem, a luz continua acesa, tenho água no combustível.
My brakes are gone, I got a left front tire throwing thread.
Meus freios sumiram, tenho um pneu dianteiro esquerdo jogando fio.
By tomorrow morning, I could be dead. Baby, maybe you been right all along.
Amanhã de manhã, posso estar morto. Querida, talvez você estivesse certo o tempo todo.
Baby, maybe you been right all along.
Querida, talvez você estivesse certo o tempo todo.
BRIDGE:
PONTE:
Remember that winter when the lake froze over,
Lembre-se daquele inverno quando o lago congelou,
We drove out there after we'd unloaded,
Dirigimos até lá depois de descarregarmos,
We revved that truck and we spun it 'round and 'round.
Acelerámos aquele camião e rodámo-lo sem parar.
Then we left it idling out on that ice,
Então deixamos ele parado naquele gelo,
We crawled in the sleeper and I held you tight.
Nós rastejamos no dormitório e eu te abracei forte.
Baby, I'm sure on thin ice now.
Querida, tenho certeza que agora estou no gelo fino.
CHORUS:
REFRÃO:
Well the light keeps coming on, I've got water in the fuel.
Bem, a luz continua acesa, tenho água no combustível.
Well my brakes are gone, I got a left front tire throwing thread.
Bem, meus freios sumiram, eu tenho um pneu dianteiro esquerdo jogando fio.
By tomorrow morning, I could be dead. Baby, maybe you been right all along.
Amanhã de manhã, posso estar morto. Querida, talvez você estivesse certo o tempo todo.
Baby, maybe you been right all along.
Querida, talvez você estivesse certo o tempo todo.
Baby, maybe you been right all along.
Querida, talvez você estivesse certo o tempo todo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
