Watching You Without Me Paroles Traduction Française
Kate Bush - Te regarder sans moi
by Kate Bush
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music and lyrics by Kate Bush
Musique et paroles de Kate Bush
From 1985's "Hounds of Love"
Extrait de "Hounds of Love" de 1985
Intro: Bb C (basically the entire song?)
Intro : Bb C (essentiellement la chanson entière ?)
("What's that?")
(« Qu'est-ce que c'est ? »)
("It's four, five, six, seven...")
("Il est quatre, cinq, six, sept...")
You can't hear me.
Vous ne pouvez pas m'entendre.
You can't hear me.
Vous ne pouvez pas m'entendre.
You can't feel me.
Tu ne peux pas me sentir.
Here in the room with you now.
Ici, dans la pièce avec vous maintenant.
You can't hear what I'm saying.
Vous ne pouvez pas entendre ce que je dis.
You watch the clock
Tu regardes l'horloge
Move the slow hand.
Déplacez la main lente.
I should have been home
j'aurais dû être à la maison
Hours ago,
Il y a des heures,
But I'm not here.
Mais je ne suis pas là.
But I'm not here.
Mais je ne suis pas là.
You can't hear me.
Vous ne pouvez pas m'entendre.
You can't hear me.
Vous ne pouvez pas m'entendre.
You can't feel me
Tu ne peux pas me sentir
Here in the room with you now.
Ici, dans la pièce avec vous maintenant.
You can't hear what I'm saying.
Vous ne pouvez pas entendre ce que je dis.
You don't hear what I'm saying, do you?
Vous n'entendez pas ce que je dis, n'est-ce pas ?
Can't let you know
Je ne peux pas te le faire savoir
What's been happening.
Que s'est-il passé.
There's a ghost in our home,
Il y a un fantôme dans notre maison,
Just watching you without me.
Je te regarde juste sans moi.
I'm not here.
Je ne suis pas là.
("You don't hear me.") (backwards)
("Vous ne m'entendez pas.") (à l'envers)
But I'm not here.
Mais je ne suis pas là.
(You can't hear me.)
(Vous ne pouvez pas m'entendre.)
But I'm not here.
Mais je ne suis pas là.
(You don't hear what I'm saying.)
(Vous n'entendez pas ce que je dis.)
"Don't ignore, don't ignore me,
"Ne m'ignore pas, ne m'ignore pas,
Let me in, and don't be long"*
Laisse-moi entrer et ne tarde pas"*
"Don't ignore, don't ignore me,
"Ne m'ignore pas, ne m'ignore pas,
Let me in and don't be long"
Laisse-moi entrer et ne tarde pas"
"Don't ignore, don't ignore me,
"Ne m'ignore pas, ne m'ignore pas,
Let me in and don't be long"
Laisse-moi entrer et ne tarde pas"
"We see you here." (backwards)
"Nous vous voyons ici." (à l'envers)
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
"We see you here."
"Nous vous voyons ici."
You don't hear me come in.
Vous ne m'entendez pas entrer.
"Help me, baby! Help me, baby! Talk to me! Listen to me,
"Aide-moi, bébé ! Aide-moi, bébé ! Parle-moi ! Écoute-moi,
listen to me! Talk to me! Help--"
écoute-moi ! Parle-moi ! Aide--"
("You can't hear me.") (backwards)
("Tu ne m'entends pas.") (à l'envers)
"Listen, baby! Listen to me, baby! Help me, help me, baby!
"Écoute, bébé ! Écoute-moi, bébé ! Aide-moi, aide-moi, bébé !
Talk to me! Talk to me! Please, baby, talk to me!"
Parle-moi ! Parle-moi ! S'il te plaît, bébé, parle-moi !"
("You can't hear me.") (backwards)
("Tu ne m'entends pas.") (à l'envers)
You won't hear me leaving.
Vous ne m'entendrez pas partir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
